4 Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
He made him overseer - הפקיד hiphkid, from פקד pakad, to visit, take care of, superintend; the same as επισκοπος, overseer or bishop, among the Greeks. This is the term by which the Septuagint often express the meaning of the original.
And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him (c) overseer over his house, and all [that] he had he put into his hand.
(c) Because God prospered him: and so he made religion serve his profit.
And Joseph found grace in his sight,.... In the sight of his master, as he did in the sight of God, he had favour both with God and man; his master had a high esteem of him, and a great value for him, and showed him much kindness and respect:
and he served him; readily, willingly, cheerfully, and faithfully; or he served him personally; his master took such a liking to him, that he selected him from the rest of his servants to wait on his person, and to be what we now call a "valet de chambre", whose business was to dress and undress him, to wait upon him at table, &c.
and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand; that is, after he had served him some time, in the capacity of a valet, he advanced him, and made him the head servant, or steward of his house, and committed all his business, cash, and accounts to his care, and put all his servants under him.
*More commentary available at chapter level.