*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And Esau said, I have enough, my brother,.... Or "I have much" (o), and stand in no need of this present, or have much more than thou hast:
keep that thou hast unto thyself; for the use of himself and family, which is large; in this Esau showed himself not only not a covetous man, but that he was truly reconciled to his brother, and needed not anything from him, to make up the difference between them.
(o) "est mihi multum", Pagninus, Montanus, Drusius; "plurima", V. L. "quamplurima", Vatablus.
*More commentary available at chapter level.