36 He said, "Isn't he rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing." He said, "Haven't you reserved a blessing for me?"
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Is he not rightly named Jacob? That the mind of Esau was affected with no sense of penitence appears hence; he accused his brother and took no blame to himself. But the very beginning of repentance is grief felt on account of sin, together with self-condemnation. Esau ought to have descended into himself, and to have become his own judge. Having sold his birthright, he had darted, like a famished dog, upon the meat and the pottage; and now, as if he had done no wrong, he vents all his anger on his brother. Further, if the blessing is deemed of any value, why does he not consider that he had been repelled from it, not simply by the fraud of man, but by the providence of God? We see, therefore, that like a blind man feeling in the dark, he cannot find his way.
Is not he rightly named Jacob? - See note on Genesis 25:26.
He took away my birthright - So he might say with considerable propriety; for though he sold it to Jacob, yet as Jacob had taken advantage of his perishing situation, he considered the act as a species of robbery.
And he said, Is not he rightly named (g) Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
(g) In (Genesis 25:26) he was so called because he held his brother by the heel, as though he would overthrow him: and therefore he is here called an overthrower, or deceiver.
And he said, is not he rightly named Jacob?.... As he was by his parents, and those that were at his birth, because he took his brother by the heel as he came out of his mother's womb; for Jacob signifies "heeler", a supplanter, and was given him to keep up the memory of what he had done, to which Esau here refers:
for he hath supplanted me these two times; to supplant another is to put his foot under the heel of another, in order to trip him up, to which Esau alludes; but uses the word in a figurative sense, for circumventing him, and dealing fraudulently and deceitfully with him, though he is not able to support his charge; for if he dealt fraudulently with any, it was with his father, and not with him, and the two times he refers to prove it not:
he took away my birthright; which is not true, he did not take it away from him either by force or fraud, Esau sold it to him for a mess of pottage, Genesis 25:29; he had despised and made light of it himself, and had parted with it at so mean a price, and now falsely charges his brother with taking it away from him, and wrongly accuses him of being a supplanter on that account:
and behold, now he hath taken away my blessing; this also is not true, he had not taken it away; it was given him by his father; and though he had used some artful methods with him to get it, Genesis 27:15, he had neither supplanted Esau, but if anyone, his father; nor had he done any injustice to Esau, since as he had bought of him the birthright, the blessing annexed to it went along with it, and of right belonged to Jacob:
and he said, hast thou not reserved a blessing for me? is the whole fund of blessings exhausted? are all bestowed upon Jacob? is there not one left for me? he hoped there was, and that as good a one as he had bestowed on his brother, and entreats he might have it.
*More commentary available at chapter level.