*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And Isaac departed thence, and pitched his tent in the (k) valley of Gerar, and dwelt there.
(k) The Hebrew word signifies a flood, or valley, where water at any time runs.
And Isaac departed thence,.... At once, peaceably and quietly, though to his loss and disadvantage, without taking himself either to argument or arms, in favour of himself; he departed immediately, as soon as he perceived his abode was disagreeable to the king and his people; which gives us a very agree, able idea of the calm and peaceable disposition of Isaac:
and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there; at some distance from the city of Gerar, as Jarchi observes. Josephus (g) says it was not far from it; but how far is not certain; very probably it was not out of the country, though on the borders of it. Some render it, "the brook of Gerar" (h), and interpret it, that he pitched his tent, and dwelt by it; and the word used does signify a brook as well as a valley; and there was a brook of Gerar, which Sozomen (i) makes mention of.
(g) Antiqu. l. 1. c. 18. sect. 2. (h) "ad torrentem Gerarae", V. L. (i) Eccl. Hist. l. 6. c. 32.
valley of Gerar--torrent-bed or wady, a vast undulating plain, unoccupied and affording good pasture.
*More commentary available at chapter level.