14 Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Is any thing too hard for the Lord? - היפלא מיהוה דבר hayippale meihovah dabar, shall a word (or thing) be wonderful from the Lord? i.e., Can any thing be too great a miracle for him to effect? The Septuagint translate the passage, Μη αδυνατησει παρα τῳ Θεῳ ῥημα; which St. Luke adopts almost literatim, only making it an affirmative position instead of a question: Ουκ αδυνατησει παρα τῳ Θεῳ παν ῥημα, which we translate, "With God nothing shall be impossible," Luke 1:37. Many copies of the Septuagint insert the word παν before ῥημα, as in St. Luke; but it makes little difference in the sense. It was to correct Sarah's unbelief, and to strengthen her faith, that God spoke these most important words; words which state that where human wisdom, prudence, and energy fall, and where nature herself ceases to be an agent, through lack of energy to act, or laws to direct and regulate energy, there also God has full sway, and by his own omnific power works all things after the counsel of his own will. Is there an effect to be produced? God can produce it as well without as with means. He produced nature, the whole system of causes and effects, when in the whole compass of his own eternity there was neither means nor being. He spake, and it was done; He commanded, and it stood fast. How great and wonderful is God!
Is anything too hard for the Lord?.... Whose power is infinite; or "too wonderful" (x), so wonderful and beyond all belief, that it can never be thought it will be done by him; and why then should it be thought incredible or impossible that Sarah should have a child, though she is old? Or, is "anything hidden from the Lord" (y)? Nothing can be, not Sarah's laughter.
At the time appointed will I return to thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son; which words are repeated not merely for the confirmation of Abraham's faith, which staggered not, but to remove Sarah's unbelief, and to encourage her faith in the divine promise.
(x) "nunquid mirabile vel mirificabitur", Munster, Piscator, Schmidt. (y) "Nunquid abscondetur", Pagninus, Cartwright; "an potest occultari", Junius & Tremellius, Fagius; so the Targum of Jonathan and Aben Ezra.
*More commentary available at chapter level.