15 and he said to him, 'Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be built in its place.'
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Take these vessels, go forth, place them in the temple. For אלּה the Keri reads אל, according to 1-Chronicles 20:8. אחת is imperat. Aphel of נחת. The three imperatives succeed each other without any copula in this rapid form of expression. The last sentence, "and let the house of God be built in its place," i.e., be rebuilt in its former place, gives the reason for the command to deposit the vessels in the temple at Jerusalem, i.e., in the house of God, which is to be rebuilt in its former place.
*More commentary available at chapter level.