8 Now will I shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
He repeats here almost the same words. We have explained the intention, namely, that the Israelites should be positively assured that God threatened not for the sake of frightening them, but because the execution of his wrath was prepared. Now, says he, I will shortly pour out my indignation He had said the day was at hand. This refers to the time; for it would be foolish to place together I will shortly pour out my indignation, against thee, and I will fulfill my indignation against thee; this fulfilling explains what he had formerly said concerning the end. For God had formerly executed his vengeance against the Israelites, but not completely. This completion, then, of God's wrath prevails even as far as their ultimate destruction. Now I have explained those words -- I will judge thee according to thy ways, and I will put upon thee all thine abominations
Now will I shortly pour out my fury upon thee,.... It might be very well said to be shortly, or near at hand, that the Lord would bring down his judgments upon this people; since it was some time in the sixth year of King Jehoiachin's captivity that this prophecy was delivered; and it was in the ninth year that Nebuchadnezzar came up against Jerusalem; so that it was but about three years before God would begin to pour out his fury on them:
and accomplish mine anger upon thee; not only send it, and begin to express it, but go on to finish it, till he had spent all his fury upon them he meant and threatened, and their sins deserved:
and I will judge thee according to thy ways, and I will recompense thee for all thine abominations; which is repeated from Ezekiel 7:3, for the confirmation of it, and to show the certainty of it, that nothing would prevent it.
Repetition of Ezekiel 7:3-4; sadly expressive of accumulated woes by the monotonous sameness.
*More commentary available at chapter level.