13 I will destroy also all its animals from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of animals trouble them.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters,.... Which used to graze beside the river Nile, and the canal, of it, in the plains and meadows, valley, and hills, which these ran by; meaning both horses, which Egypt abounded with, and would be good booty for the Chaldeans, and oxen and sheep, which they would kill for present use, or drive away for future service:
neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them; there should so few remain of men and beasts, that the waters of the rivers would not be disturbed, either by men passing over them, and doing any business upon them, or by beasts drinking at them.
(See on Ezekiel 29:11). The picture is ideally true, not to be interpreted by the letter. The political ascendency of Egypt was to cease with the Chaldean conquest [FAIRBAIRN]. Henceforth Pharaoh must figuratively no longer trouble the waters by man or beast, that is, no longer was he to flood other peoples with his overwhelming forces.
All the beasts - The sheep, and oxen devoured, or driven away: the horses taken up to mount the horsemen, whose own horses were tired, or spoiled. Great waters - The pasture lying along the river side. Trouble them - There shall be so few men left in Egypt, that they shall not as formerly, disturb the waters by digging, swimming, or rowing on them. Nor the hoofs - So few horses or cows, that they shall not at watering - times, or in the heat of the day, foul the waters.
*More commentary available at chapter level.