5 I'll cast you forth into the wilderness, you and all the fish of your rivers. You'll fall on the open field. You won't be brought together, nor gathered. I have given you for food to the animals of the earth and to the birds of the sky.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
I will leave thee thrown into the wilderness - Referring to his being obliged to take refuge in Upper Egypt. But he was afterwards taken prisoner, and strangled by Amasis. Herod. lib. 2 s. 169.
And I will leave thee thrown into the wilderness, thee, and all the fish of thy rivers,.... Where fish in common cannot live, but die as soon almost as out of the water, and on dry land, excepting those that are of the amphibious kind. This wilderness designs the deserts of Lybia and Cyrene, where the battle was fought between Hophra and Amasis; and where the Egyptian army perished, only their king, before compared to a crocodile, which lives on land, as well as in water, escaped. The Targum is,
"I will cast thee into a wilderness, and all the princes of thy strength:''
thou shalt fall upon the open fields thou shalt not be brought together, nor gathered, this is to he understood of his army; for what is proper to an army is sometimes ascribed to the head or general of it; which fell by the sword in the fields of Lybia and Cyrene and was so discomfited, that the remains of it could not be brought and gathered together again: or the sense is, that those that were slain were left in the open fields, and had no burial; they were not gathered to the grave, as Kimchi interprets it; and so the Targum,
"upon the face of the field thy carcass shall be cast; it shall not be gathered, nor shall it be buried:''
this was only true of the carcasses of the soldiers slain in battle, not of the king, who fled, and afterwards in another battle was taken by Amasis, and strangled in the city of Sais, where he was buried among his ancestors, as Herodotus (h) relates:
I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven; that is, his army; as the armies of the kings, beast, and false prophet, will be at the battle of Armageddon, when the two latter will be taken and cast alive into the burning lake, of which this monarch was an emblem, Revelation 19:17.
(h) Euterpe, sive l. 2. c. 169.
wilderness--captivity beyond thy kingdom. The expression is used perhaps to imply retribution in kind. As Egypt pursued after Israel, saying, "The wilderness hath shut them in" (Exodus 14:3), so she herself shall be brought into a wilderness state.
open fields--literally "face of the field."
not be brought together--As the crocodile is not, when caught, restored to the river, so no remnant of thy routed army shall be brought together, and rallied, after its defeat in the wilderness. Pharaoh led an army against Cyrene in Africa, in support of Aricranes, who had been stripped of his kingdom by the Cyrenians. The army perished and Egypt rebelled against him [JUNIUS]. But the reference is mainly to the defeat by Nebuchadnezzar.
beasts . . . fowls--hostile and savage men.
Leave thee - When thus brought out, I will leave thee. The wilderness - The deserts of Libya and Syene. All the fish - The whole army of the Egyptians. The open fields - There was this king and his army ruined. Gathered - These were not buried, but left in the wilderness, a prey to wild beasts, and birds.
*More commentary available at chapter level.