6 Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen on it.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Scum - Better, rust (and in Ezekiel 24:11-12).
Bring it out piece by piece - It, the city; bring out the inhabitants, one by one, clear the city of them, whether by death, exile, or captivity.
Let no lot fall upon it - In the captivity of Jehoiakim and in that of Jehoiachin, some were taken, others left. Now all shall be removed.
Let no lot fall upon it - Pull out the flesh indiscriminately; let no piece be chosen for king or priest; thus showing that all should be involved in one indiscriminate ruin.
Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot (f) whose scum [is] in it, and whose scum is not gone out of it! bring it out (g) piece by piece; let no (h) lot fall upon it.
(f) Whose iniquities and wicked citizens there yet remain.
(g) Signifying that they should not be destroyed all at once, but little by little.
(h) Spare no estate or condition.
Wherefore thus saith the Lord God, woe to the bloody city,.... Here the parable begins to be explained; and shows that by the pot is meant the city of Jerusalem, called the bloody city, because of the blood of the prophets, and of righteous persons, and of innocent babes, that was shed in it; and which was the cause of the judgments of God coming upon her, which would issue in her destruction, and therefore "woe unto her"; see Matthew 23:37,
to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it; when a pot boils, a scum arises, and appears upon the top of the water, which the cook usually takes off: this denotes the filthiness and wickedness of the people of the Jews, which would work up and be seen by the judgments of God upon them; yet should not be removed, but continue on them, unrepented of, and unpardoned. It signifies that they would remain hardened in their sins; and that the judgments of God would have no effect upon them to bring them to repentance; and that God would have no mercy on them, or pardon their sins:
bring it out piece by piece: the people that were in Jerusalem, of every class and rank, of every age and sex; suggesting that they should not be all destroyed at once, but some at one time, and some at another; some in one way, and some in another; some by famine, others by the pestilence, and others by the sword; some by sallying out upon the enemy; others by endeavouring to make their escape privately, and fall into their hands:
let no lot fall upon it; to save some, and destroy others, as is often done in war; signifying that all were destined to destruction, some way or another; and none should be spared; they that escaped the pestilence should die by famine; and they that escaped them both should die by the sword; and they that escaped all three should be carried into captivity. The Targum is,
"captivity upon captivity shall go out with her, because repentance was not in her.''
scum--not ordinary, but poisonous scum, that is, the people's all-pervading wickedness.
bring it out piece by piece--"it," the contents of the pot; its flesh, that is, "I will destroy the people of the city, not all at the same time, but by a series of successive attacks." Not as FAIRBAIRN, "on its every piece let it (the poisonous scum) go forth."
let no lot fall upon it--that is, no lot, such as is sometimes cast, to decide who are to be destroyed and who saved (2-Samuel 8:2; Joel 3:3; Obadiah 1:11; Nahum 3:10). In former carryings away of captives, lots were cast to settle who were to go, and who to stay, but now all alike are to be cast out without distinction of rank, age, or sex.
The bloody city - Jerusalem. Whose scum - Her wickedness is still within her. Piece by piece - One piece after another 'till all be consumed. No lot - Lots are for saving some, but here shall be no sparing any.
*More commentary available at chapter level.