12 Behold, when the wall has fallen, shall it not be said to you, Where is the plaster with which you have plastered it?
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
He confirms the last sentence, namely, that the false prophets would be a laughing-stock to all when their prophecies and divinations came to nothing, for the event would show them to be liars. For when the city was taken it sufficiently appeared that they were the devil's ministers of deceit, for they were trained in wickedness and boldness when they put forth the name of God. Now the Prophet teaches that a common proverb would arise when the wall fell; for by saying, shall it not be said to them, he signifies that their folly and vanity would be completely exposed, so that this proverb should be everywhere current -- where is the daubing with which you daubed it? It follows --
Lo, when the wall is fallen,.... Jerusalem is taken:
shall it not be said unto you; the false prophets, by the people who had been deceived by them:
where is the daubing wherewith ye have daubed it? what is become of all your promises of peace, and assurance of safety and prosperity; your smooth words and plausible arguments; your specious pretences, and flattering prophecies? thus would they be insulted by those they had deceived, as well as laughed at by such who disregarded their predictions, and believed the prophets of the Lord.
shall it not be said--Your vanity and folly shall be so manifested that it shall pass into a proverb, "Where is the daubing?"
*More commentary available at chapter level.