Exodus - 9:21



21 Whoever didn't respect the word of Yahweh left his servants and his livestock in the field.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 9:21.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
But he that regarded not the word of the Lord, left his servants and his cattle in the fields:
But he that did not regard the word of Jehovah left his bondmen and his cattle in the field.
and he who hath not set his heart unto the word of Jehovah leaveth his servants and his cattle in the field.
And he who gave no attention to the word of the Lord, kept his servants and his cattle in the field.
Whoever did not regard the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.
But he who neglected the word of the Lord released his servants and cattle into the fields.
Qui vero non adjecit cor suum ad verbum Jehovae, reliquit servos suos et pecora sua in agro.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And he that regarded not the (f) word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
(f) The word of the minister is called the word of God.

And he that regarded not the word of the Lord,.... Or "set not his heart" (f) "unto it", took no notice of it, but treated it with the utmost contempt; and of this sort it may be thought there were the far greatest number: everyone of this cast
left his servants and cattle in the field; let them remain there, and took no care of them, nor thought about them, and so took no methods to preserve them; in which he acted a foolish part, to his own detriment and loss.
(f) "non posuit cor suum", Pagninus, Montanus, Piscator, Fagius.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 9:21

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.