8 Moses said, "Now Yahweh shall give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you; because Yahweh hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your murmurings are not against us, but against Yahweh."
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
In the evening flesh to eat - Viz., the quails; and in the morning bread to the full, viz., the manna.
And what are we? - Only his servants, obeying his commands.
Your murmurings are not against us - For we have not brought you up from Egypt; but against the Lord, who, by his own miraculous power and goodness, has brought you out of your slavery.
And Moses said, [This shall be], when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what [are] we? your murmurings [are] not against us, but against the (e) LORD.
(e) He that condemns God's ministers, condemns God himself.
And Moses said, this shall be,.... Which supplement may be left out:
when the Lord shall give you in the evening flesh to eat; cause the quails to come up, and fall about their tents:
and in the morning bread to the full; by raining it from heaven all around them:
for that, or rather "then" (k):
the Lord heareth your murmurings which ye murmur against him; it will then appear that he has heard them, and taken notice of them, by giving them bread and flesh, they complained of the want of; and yet did not resent in a way of wrath and displeasure their murmurings, but kindly, bountifully, and in a most marvellous manner provided for them, which was acting like himself, a God gracious and merciful:
and what are we? that we should be the objects of your resentment, and be murmured at, and complained of, who had done nothing to deserve such treatment:
your murmurings are not against us, but against the Lord; not only against them, but against the Lord also; or not so much against them as against the Lord, whose messengers and ministers they were, and whom they represented, obeyed, and served; thus whatever is done to the ministers of Christ, he reckons as done to the Father, and to himself, Luke 10:16.
(k) "testabitur se audisse", Tigurine version.
*More commentary available at chapter level.