50 and die on the mountain where you go up, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor, and was gathered to his people:
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And die in the mount - as Aaron - Some have supposed that Moses was translated; but if so, then Aaron was translated, for what is said of the death of the one is said of the death of the other.
And die in the mount whither thou goest up,.... Immediately after having taken a view of the land, expect to die, prepare for it, and willingly and cheerfully submit to it:
and be gathered unto thy people; to the spirits of just men made perfect in heaven, his more immediate and more remote ancestors, the souls of good men; for otherwise there were none that died, and were buried here, before him, and therefore can have no respect to the buryingplace of his people:
as Aaron thy brother died in Mount Hor, and was gathered unto his people; of which Moses was an eyewitness; and which is observed, because there was a great likeness between the death of him, and what Moses was now called to, both as to the place and manner of it; and likewise the cause of it, later mentioned; as also to make death more easy and familiar, and less terrible to him, when he cared to mind how calmly, cheerfully, and comfortably, his brother Aaron died; see Numbers 20:25.
*More commentary available at chapter level.