14 Behold, to Yahweh your God belongs heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Behold the heaven. He again enforces upon them the grace, on account of which we have seen that the people were under obligation to God; because this was the most effectual observation for moving them to submit themselves to their deliverer, to whom they were reminded that they owed altogether themselves and all that they had. First, then, he admonishes them that they differed from others, not by their personal dignity, nor the excellency of their race, but because it pleased God to prefer them, when He ruled equally over all. Literally it is, "Jehovah coveted to love your fathers," by which expression, as may be gathered from many passages, the feeling of inclination to love them is undoubtedly marked. Jerome, therefore, has not aptly used the word "adhere." [1] Now, this desire, whereby God was freely and liberally induced, Moses opposes to all other causes, lest Israel should arrogate anything to themselves or their fathers. We must also remark the comparison between the less and the greater; for this was inestimable condescension, that he should in a manner pass by the heaven and earth with all their beauty and abundance, and set His heart upon a few obscure men. To this the limitation refers, that of all people He chose the seed of Abraham alone; for the word rq, rak, is here used exclusively, therefore, I have translated it "tantummodo," only; unless it should be thought better to render it "But," or "And yet." The meaning, however, is clear, that God, having disregarded all the nations of the earth, had gratuitously adopted Abraham and his race. For he says that not only were their fathers loved, but all their descendants in their persons; since otherwise the exhortation which follows would not be suitable.
1 - Conglutinatus est. -- V.
Behold, the heaven and the heaven of heavens - All these words in the original are in the plural number: הן השמים ושמי השמים hen hashshamayim, ushemey hashshamayim; behold the heavens and the heavens of heavens. But what do they mean? To say that the first means the atmosphere, the second the planetary system, and the third the region of the blessed, is saying but very little in the way of explanation. The words were probably intended to point out the immensity of God's creation, in which we may readily conceive one system of heavenly bodies, and others beyond them, and others still in endless progression through the whole vortex of space, every star in the vast abyss of nature being a sun, with its peculiar and numerous attendant worlds! Thus there may be systems of systems in endless gradation up to the throne of God!
Behold, the heaven, and the heaven of heavens, are the Lord's thy God,.... Made and possessed by him; the airy and starry heaven, the third heaven, which is the heaven of heavens, the seat of the divine Majesty, the habitation of angels and glorified saints:
the earth also, with all that therein is; that is his property, and at his disposal, being made by him, and all that is upon it, or contained in it, even whatsoever is on or in the whole terraqueous globe; see Psalm 115:15.
This obligation the Lord had laid upon Israel by the love with which He, to whom all the heavens and the earth, with everything upon it, belong, had chosen the patriarchs and their seed out of all nations. By "the heavens of the heavens," the idea of heaven is perfectly exhausted. This God, who might have chosen any other nation as well as Israel, or in fact all nations together, had directed His special love to Israel alone.
The heaven - The airy and starry heaven. The heaven of heavens - The highest or third heaven, called the heaven of heavens for its eminency. All that therein is - With all creatures and all men, which being all his, he might have chosen what nation he pleased to be his people.
*More commentary available at chapter level.