30 Yahweh your God who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The Lord - shall fight for you - In the Targum of Onkelos, it is, the Word of the Lord shall fight for you. In a great number of places the Targums or Chaldee paraphrases use the term מימרא דיי meimera dayeya or Yehovah, the Word of the Lord, exactly in the same way in which St. John uses the term Λογος Logos in the first chapter of his Gospel. Many instances of this have already occurred.
The LORD your God (s) which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
(s) Declaring that to renounce our own force, and constantly to follow our calling, and depend on the Lord, is true boldness, and agreeable to God.
The Lord your God, which goeth before you,.... In a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night:
he shall fight for you; wherefore, though their enemies were greater and taller than they, yet their God was higher than the highest; and cities walled up to heaven would signify nothing to him, whose throne is in the heavens:
according to all that he did for you in Egypt before your eyes: which is observed to encourage their faith in God; for he that wrought such wonders in Egypt for them, which their eyes, at least some of them, and their fathers, however, had seen, what is it he cannot do?
*More commentary available at chapter level.