Daniel - 4:27



27 Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of your tranquility.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Daniel 4:27.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of thy tranquillity.
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable to thee, and redeem thou thy sins with alms, and thy iniquities with works of mercy to the poor: perhaps he will forgive thy offences.
'Therefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and thy sins by righteousness break off, and thy perversity by pitying the poor, lo, it is a lengthening of thine ease.
Why, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a lengthening of your tranquility.
For this cause, O King, let my suggestion be pleasing to you, and let your sins be covered by righteousness and your evil-doing by mercy to the poor, so that the time of your well-being may be longer.
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by almsgiving, and thine iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of thy prosperity.'
Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of your prosperity.'
Propterea, rex, consilium meum placeat apud to, [223] et peccata tua [224] justitia redimas [225] et iniquitatem tuam in misericordia erga pauperes: ecce erit prolongstio pact tuae. [226]

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Since interpreters do not agree about the sense of these words, and as the doctrine to be derived from them depends partly upon that, we must remark, in the first place, that mlky, meleki, means "my counsel." Some translate it "my king," and both words are derived from the same, root mlk, melek, signifying "to reign; but it also signifies counsel". There is no doubt flint this passage ought to be explained thus: -- May my counsel therefore please thee, and mayest thou redeem thy sins. The word phrvq, peruk, is here translated "to redeem;" it often signifies "to break off," or "separate," or "abolish." In this passage it may conveniently be translated, "separate or break off thy sins" by pity and humanity; as if he had said, Thus thou shalt make an end of sin, and enter upon a new course, and thus thy cruelty may be changed into clemency, and thy tyrannical violence into pity. But this is not of much consequence. The verb often signifies to free and to preserve; the context does not admit the sense of preserving, and it would be harsh to say, Free thy sins by thy righteousness. Hence I readily embrace the sense of Daniel exhorting the king of Babylon to a change of life, so as to break off his sins in which he had too long indulged. With respect to the clause at the end of the verse, behold there shall be a cure for thine error, as I have mentioned, the Greeks translate, "if by chance there should be a cure;" but the other sense seems to suit better; as if he had said, "this is the proper and genuine medicine," some translate, "a promulgation," since 'rk, arek, signifies "to produce;" and at the same time they change the signification of the other noun, for they say, "there shall be a prolongation to thy peace or quiet." That sense would be tolerable, but the other suits better with the grammatical construction; besides, the more received sense is, this medicine may be suitable to the error A different sense may be elicited without changing the words at all; there shall be a medicine for thine errors; meaning, thou mayest learn to cure thine errors. For length of indulgence increases the evil, as we have sufficiently noticed. Hence this last part of the verse may be taken, and thus Daniel may proceed with his exhortation; as if he had said, -- it is time to cease from thine errors, for hitherto thou hast deprived thyself of all thy senses by giving unbridled license to thy lusts. If, therefore, there is any moderation in thine ignorance, thou mayest open thine eyes and understand at length how to repent. I now return to the substance of the teaching. May my counsel please thee! says he. Here Daniel treats the profane king more indulgently than if he had addressed his own nation; for he used the prophetic office. But because he knew the king did not hold the first rudiments of piety, he here undertakes only the office of a counselor, since he was not an ordinary teacher. As to Nebuchadnezzar sending for him, this was not a daily thing, nor did he do this, because he wished to submit to his doctrine. Daniel therefore remembers the kind of person with whom he was treating, when he tempers his words and says, may my counsel be acceptable to thee! He afterwards explains his counsel in a few words, -- Break away, says he, thy sins -- or cast them away -- by righteousness, and thy iniquities by pity to the poor These is no doubt that Daniel wished to exhort the king to repentance; but he touched on only one kind, which we know was very customary with the Prophets. For when they recall the people to obedience by repentance, they do not always explain it fully, nor define it generally, but touch upon it by a figure of speech, and treat only of the outward duties of penitence. Daniel now follows this custom. If inquiry is made concerning the nature of repentance, it is the conversion of man towards God, from whom he had been alienated. Is this conversion then only in the hands, and feet, and tongue. Does it not rather begin in the mind and the heart, and then pass on to outward works? Hence true penitence has its source in the mind of men, so that he who wished to be wise must set aside his own prudence, and put away his foolish confidence in his own reason. Then he must subdue his own depraved affections and submit them to God, and thus his outward life will follow the inward spirit. Besides this, works are the only testimonies to real repentance; for it is a thing too excellent to allow its root to appear to human observation. By our fruits therefore we must testify our repentance. But because the duties of the second table, in some sense, open the mind of man; hence the Prophets in requiring repentance, only set before us the duties of charity, as Daniel says. Redeem, therefore, thy sins, says he, or break away, or east them away -- but how? namely, by righteousness. Without doubt the word "justice" means here the same as "grace" or "pity." But those who here transfer "grace" to "faith," twist the Prophet's words too violently; for we know of nothing more frequent among the Hebrews than to repeat one and the same thing under two forms of speech. As, therefore, Daniel here uses sins and iniquities in the same sense, we conclude justice and pity ought not to be separated, while the second word expresses more fully the sense of justice. For when men see their life must be changed, they feign for themselves many acts of obedience which scarcely deserve the name. They have no regard for what pleases God, nor for what he commands in his word; but just as they approve of one part or another, they thrust themselves rashly upon God, as we see in the Papacy. For what is a holy and religious life with them? To run about here and there; to undertake pilgrimages imposed by vows; to set up a statue; to found masses, as they call it; to fast on certain days; and to lay stress on trifles about which God has never said a single word. As, therefore, men err so grossly in the knowledge of true righteousness, the Prophet here adds the word "pity" by way of explanation; as if he had said, Do not think to appease God by outward pomps, which delight mankind because they are carnal and devoted to earthly things, and fashion for them. selves a depraved idea of God according to their own imagination; let not then this vanity deceive you; but learn how true justice consists in pity towards the poor. In this second clause, then, only a part of the idea is expressed, since true just. ice is not restricted simply to the meaning of the word, but embraces all the duties of charity. Hence we ought to deal faithfully with mankind, and not to deceive either rich or poor, nor to oppress any one, but to render every one his own. But this manner of speaking ought to be familiar to us, if we are but moderately versed in the prophetic writings. The meaning of the phrase is this: -- Daniel wished to shew the king of Babylon the duty of living justly, and cultivating faith and integrity before men, without forgetting the former table of the law. For the worship of God is more precious than all the righteousness which men cultivate among themselves. But true justice is known by its outward proofs, as I have said. But he treats here the second table rather than the first: for, while hypocrites pretend to worship God by many ceremonies, they allow themselves to commit all kinds of cruelty, rapine, and fraud, without obeying any law of correct living with their neighbors. Because hypocrites cover their malice by this frivolous pretense, God sets before them a true test to recall them to the duties of charity. This, then, is the meaning of the verse from which we have elicited a double sense. If we retain the future time, behold, there shall be a medicine! it will be a confirmation of the former doctrine; as if he had said, We must not travel the long and oblique circuits -- there is this single remedy: or, if we are better pleased with the word of exhortation, the context will be suitable; may there be a medicine for thine errors! Mayest thou not indulge thyself hereafter as thou hast hitherto done, but thou must open thine eyes and perceive how miserably and wickedly thou hast lived, and so desire to heal thine errors. As the Papists have abused this passage, to shew God to be appeased by satisfactions, it is too frivolous and ridiculous to refute their doctrine; for when they speak of satisfactions, they mean works of supererogation. If any one could fulfill God's law completely, yet he could not satisfy for his sins. The Papists are compelled to confess this; what then remains? -- The offering to God more than he demands, which they call works not required! But Daniel does not here exact of King Nebuchadnezzar any work of supererogation; he exacts justice, and afterwards shews how a man's life cannot be justly spent unless humanity prevails and flourishes among men, and especially when we are merciful to the poor. Truly there is no supererogation here! To what end then serves the law? Surely this has no reference to satisfactions, according to the ridiculous and. foolish notions of the Papists! But if we grant them this point, still it does not follow that their sins are redeemed before God, as if works compensated either their fault or penalty, as they assert; for they confess their fault not to be redeemed by satisfactions -- this is one point gained -- and then as to the penalty, they say it is redeemed; but we must see whether this agrees with the Prophet's intention. I will not contend about a word; I will allow it to mean "to redeem" -- Thou mayest redeem thy sins; but we must ascertain, whether this redemption is in the judgment of God or of man? Clearly enough, Daniel here regards the conduct of Nebuchadnezzar as unjust and inhuman, in harassing his subjects, and in proudly despising the poor and miserable. Since, therefore, he had so given himself up to all iniquity, Daniel shews the remedy; and if this remedy is treated as a redemption or liberation, there is nothing absurd in saying, we redeem our sins before men while we satisfy them. I redeem my sins before my neighbor, if after I have injured him, I desire to become reconciled to him, I acknowledge my sins and seek for pardon. If, therefore, I have injured his fortunes, I restore what I have unjustly taken, and thus redeem my transgression. But this does assist us in expiating sin before God, as if the beneficence which I put in practice was any kind of expiation. We see, therefore, the Papists to be foolish and silly when they wrest the Prophet's words to themselves. We may now inquire in the last place, to what purpose Daniel exhorted King Nebuchadnezzar to break away from or redeem his sins? Now this was either a matter of no consequence -- which would be absurd -- or it was a heavenly decree, as the king's dream was a promulgation of the edict, as we have formerly seen. But this was determined before God, and could not be changed in any way; it was therefore superfluous to wish to redeem sins. If we follow a different explanation, no difficulty will remain; but even if we allow the Prophet to be here discoursing of the redemption of sins, yet the exhortation is not without its use. In whatever way Nebuchadnezzar ought to prepare to bear God's chastisement, yet this would prove most useful to him, to acknowledge God to be merciful. And yet the time might be contracted, during which his obstinate wickedness should extend; not as if God changed his decree, but because he always warns by threatening, for the purpose of treating men more kindly, and tempering vigor with his wrath, as is evident from many other examples. This would not have been without its use to a teachable disposition, nor yet without fruit, when Daniel exhorted King Nebuchadnezzar to redeem his sins, because he might obtain some pardon, even if he had paid the penalty, since not even a single day had been allowed out of the seven years. Yet this was a great progress, if the king had at last humbled himself before God, so as to be in a fit state for receiving the pardon which had been promised. For as a certain time had been fixed beforehand, or at least shewn by the Prophet, hence it would have profited the king, if through wishing to appease his judge he had prepared his mind for obtaining pardon. This doctrine was therefore in every way useful, because the same reason avails with us. We ought always to be prepared to suffer God's chastisements; yet it is no slight or common alleviation of our sufferings, when we so submit ourselves to God, as to be persuaded of his desire to be propitious to us, when he sees us dissatisfied with ourselves, and heartily detesting our transgressions.

Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee - Daniel was permitted to see not only the fact that this calamity impended over the king, but the cause of it, and as that cause was his proud and sinful heart, he supposed that the judgment might be averted if the king would reform his life. If the "cause" were removed, he inferred, not unreasonably, that there was a hope that the calamity might be avoided. We cannot but admire here the boldness and fidelity of Daniel, who not only gave a fair interpretation of the dream, in the case submitted to him, but who went beyond that in a faithful representation to the most mighty monarch of the age, that this was in consequence of his wicked life.
And break off thy sins by righteousness - By acts of righteousness or justice; by abandoning a wicked course of life. It is fairly to be inferred from this that the life of the monarch had been wicked - a fact which is confirmed everywhere in his history. He had, indeed, some good qualities as a man, but he was proud; he was ambitious; he was arbitrary in his government; he was passionate and revengeful; and he was, doubtless, addicted to such pleasures of life as were commonly found among those of his station. He had a certain kind of respect for religion, whatever was the object of worship, but this was not inconsistent with a wicked life. The word translated "break off" (פרק peraq) is rendered in the Vulgate redime, "redeem," and so in the Greek of Theodotion, λύτρωσαι lutrōsai, and in the Codex Chisianus. From this use of the word in some of the versions, and from the fact that the word rendered "righteousness" is often employed in the later Hebrew to denote almsgiving (compare the margin in Matthew 6:1, and the Greek text in Tittmann and Hahn where the word δικαιοσύνην dikaiosunēn is used to denote "alms"), the passage here has been adduced in favor of the doctrine of expiatory merits, and the purchase of absolution by almsgiving - a favorite doctrine in the Roman Catholic communion.
But the ordinary and common meaning of the word is not to redeem, but to break, to break off, to abandon. It is the word from which our English word "break" is derived - Germ., "brechen." Compare Genesis 27:40, "that thou shalt break his yoke;" Exodus 32:2, "Break off the golden ear-rings;" Exodus 32:3, "And all the people brake off the golden ear-rings;" Exodus 32:24, "Whosoever hath any gold let them break it off;" 1-Kings 19:11, "A great and strong wind rent the mountains;" Zac 11:16, "And tear their claws in pieces;" Ezekiel 19:12, "her strong rods were broken." The word is rendered in our common version, "redeem" once Psalm 136:24, "And hath redeemed us from our enemies." It is translated "rending" in Psalm 7:2, and "deliver" in Lamentations 5:8. It does not elsewhere occur in the Scriptures. The fair meaning of the word is, as in our version, to break off, and the idea of redeeming the soul by acts of charity or almsgiving is not in the passage, and cannot be derived from it. This passage, therefore, cannot be adduced to defend the doctrine that the soul may be redeemed, or that sins may be expiated by acts of charity and almsgiving. It means that the king was to break off his sins by acts of righteousness; or, in other words, he was to show by a righteous life that he had abandoned his evil course. The exhortation is, that he would practice those great duties of justice and charity toward mankind in which he had been so deficient, if, perhaps, God might show mercy, and avert the impending calamity.
And thine iniquities by showing mercy to the poor - The peculiar "iniquity" of Nebuchadnezzar may have consisted in his oppressing the poor of his realm in the exorbitant exactions imposed on them in carrying on his public works, and building and beautifying his capital. Life, under an Oriental despot, is regarded as of little value. Sixty thousand men were employed by Mohammed Ali in digging the canal from Cairo to Alexandria, in which work almost no tools were furnished them but their hands. A large portion of them died, and were buried by their fellow-laborers in the earth excavated in digging the canal. Who can estimate the number of men that were recklessly employed under the arbitrary monarch of Egypt on the useless work of building the pyramids? Those structures, doubtless, cost million of lives, and there is no improbability in supposing that Nebuchadnezzar had employed hundreds of thousands of persons without any adequate compensation, and in a hard and oppressive service, in rearing the walls and the palaces of Babylon, and in excavating the canals to water the city and the adjacent country.
No counsel, therefore, could be more appropriate than that he should relieve the poor from those burdens, and do justice to them. There is no intimation that he was to attempt to purchase release from the judgments of God by such acts; but the meaning is, that if he would cease from his acts of oppression, it might be hoped that God would avert the threatened calamity. The duty here enjoined of showing mercy to the poor, is one that is everywhere commanded in the Scriptures, Psalm 41:1; Matthew 19:21; Galatians 2:10, "et saepe." Its influence in obtaining the Divine favor, or in averting calamity, is also stated. Compare Psalm 41:1, "Blessed is he that considereth the poor; the Lord will deliver him in time of trouble." It is a sentiment which occurs frequently in the books of the Apocrypha, and in these books there can be found the progress of the opinion to the point which it reached in the later periods of the Jewish history, and which it has obtained in the Roman Catholic communion, that almsgiving or charity to the poor would be an expiation for sin, and would commend men to God as a ground of righteousness; or, in other words, the progress of the doctrine toward what teaches that works of supererogation may be performed.
Thus in the book of Tob. 4:8-10, "If thou hast abundance, give alms accordingly; if thou have little, be not afraid to give according to that little: for thou layest up a good treasure for thyself against the day of necessity. Because that alms do deliver from death, and suffereth not to come into darkness." Tob. 12:9, 10, "For alms doth deliver from death, and shall purge away all sin. Those that exercise righteousness and alms shall be filled with life; but they that sin are enemies to their own life." Tob. 14:10, 11, "Manasses gave alms, and escaped the snares of death which they had set for him; but Aman fell into the snare and perished. Wherefore now, my son, consider what alms doeth, and how righteousness doth deliver." Ecclesiasticus 29:12, 13, "Shut up alms in thy storehouses; it shall deliver thee from all affliction. It shall fight for thee against thine enemies better than a mighty shield and a strong spear."
Ecclesiasticus 40:24, "Brethren and help are against time of trouble; but alms shall deliver more than them both." In these passages there is evidence of the progress of the sentiment toward the doctrine of supererogation; but there is none whatever that Daniel attributed any such efficacy to alms, or that he meant to teach anything more than the common doctrine of religion, that when a man breaks off from his sins it may be hoped that the judgments which impended over him may be averted, and that doing good will meet the smiles and approbation of God. Compare in reference to this sentiment the case of the Ninevites, when the threatening against them was averted by their repentance and humiliation, Jonah 3:10; the case of Hezekiah, when his predicted death was averted by his tears and prayers, Isaiah 38:1-5; and Jeremiah 18:7-8, where this principle of the Divine government is fully asserted.
If it may be a lengthening of thy tranquility - Margin, "or, a healing of thine error. "The Greek of Theodotion here is, "Perhaps God will be long-suffering toward thy offences." The Greek of the Codex Chisianus is, "And thou mayest remain a long time (πολύημερος γένῃ poluēmeros genē) upon the throne of thy kingdom." The Vulgate, "Perhaps he will pardon thy faults." The Syriac, "Until he may remove from thee thy follies." The original word rendered "lengthening" (ארכא 'arkâ') means, properly, as translated here, a prolongation; a drawing out; a lengthening; and the word is here correctly rendered. It has not the meaning assigned to it in the margin of healing. It would apply properly to a prolongation of anything - as of life, peace, health, prosperity. The word rendered "tranquility" (שׁלוה shelêvâh) means, properly, security, safety, quiet; and the reference here is to his calm possession of the throne; to his quietness in his palace, and peace in his kingdom. There is nothing in the text to justify the version in the margin.

Break off thy sins by righteousness - Do justice. Thou hast been an oppressive man; show mercy to the poor, many of whom have been made such by thyself: witness the whole nation of the Jews. He was to cease from his sins - repent and bring forth fruits meet for repentance, in order that he might find mercy at the hand of God.

Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and (o) break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a (p) lengthening of thy tranquillity.
(o) Cease from provoking God to anger any longer by your sins, that he may reduce the severity of his punishment, if you show by your upright life that you have true faith and repentance.
(p) Allow the errors of your former life to be made up for.

Wherefore, O king, let my counsel be acceptable to thee,.... Since this is the true interpretation of the dream, and such evils are like to befall thee according to it, permit me, though thou art a king, and I am thy minister or servant, to give thee some advice; and let it be taken in good part, as done with a good design, and a hearty concern for thy welfare:
and break off thy sins by righteousness; this advice carries in it a tacit charge of sins, and a reproof for them; which shows the faithfulness of Daniel: these sins probably, besides pride, intemperance, luxury, and uncleanness, were tyranny, rapine, violence, and oppression of his subjects, to which righteousness is opposed; and by which, that is, by a course and series of righteous living, by administering public justice, and giving to everyone their due, he is advised to break off his sinful course of life; to break off the yoke of his sins upon his neck; to cease from doing evil, and to learn to do well:
and thine iniquities by showing mercy to the poor; to his poor subjects, and especially to the poor captives the Jews, Daniel might chiefly bear upon his mind, whom the king had ill used, shown no compassion to, and had greatly distressed; but is now counselled to relieve their wants, and give generously to them out of the vast treasures he was master of:
if it may be a lengthening of thy tranquillity; peace or prosperity; perhaps by such a conduct there may be a reprieve for a while, the evil portended and threatened by this dream may be deferred for a time; and though the decree of the most High cannot be altered, yet the execution of it may be protracted, and prosperity be lengthened out. Daniel could not assure the king of this; but as there was a possibility, and even a probability of it, as in the case of Nineveh, and others, whose ruin was threatened, and yet upon repentance was prolonged; it was highly advisable to try the experiment, and make use of such a conduct, in hope of it; and the rather, since the humiliation of princes, and their reformation, though but external, is observed by the Lord, as in the case of Ahab. Aben Ezra, Jacchiades, and Ben Melech, render it, "if it may be an healing of thine error"; that is, the pardon of thy sins, that they may be forgiven thee; see Acts 8:22.

break off--as a galling yoke (Genesis 27:40); sin is a heavy load (Matthew 11:28). The Septuagint and Vulgate translate not so well, "redeem," which is made an argument for Rome's doctrine of the expiation of sins by meritorious works. Even translate it so, it can only mean; Repent and show the reality of thy repentance by works of justice and charity (compare Luke 11:41); so God will remit thy punishment. The trouble will be longer before it comes, or shorter when it does come. Compare the cases of Hezekiah, Isaiah 38:1-5; Nineveh, Jonah 3:5-10; Jeremiah 18:7-8. The change is not in God, but in the sinner who repents. As the king who had provoked God's judgments by sin, so he might avert it by a return to righteousness (compare Psalm 41:1-2; Acts 8:22). Probably, like most Oriental despots, Nebuchadnezzar had oppressed the poor by forcing them to labor in his great public works without adequate remuneration.
if . . . lengthening of . . . tranquillity--if haply thy present prosperity shall be prolonged.

If it may be - Daniel was not certain of pardon for him, nor did he altogether despair of it. With what wisdom and tenderness does he speak: and yet with what plainness?

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Daniel 4:27

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.