*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Who art thou, Lord? We have Paul now somewhat tamed, but he is not yet Christ's disciple. Pride is corrected in him, and his fury is brought down. But he is not yet so thoroughly healed that he obeyeth Christ; he is only ready to receive commandments, who was before a blasphemer. Therefore, this is the question of a man that is afraid, and thrown down with amazedness. For why doth he not know, by so many signs of God's presence, that it is God that speaketh? Therefore that voice proceeded from a panting and doubtful mind; therefore, Christ driveth him nigher unto repentance, When he addeth, I am Jesus, let us remember that that voice sounded from heaven. Therefore it ought to have pierced the mind of Paul when he considered that he had made war against God hitherto. It ought to have brought him by and by to true submission, when he considered that he should not escape scot free, if he should continue rebellious against him whose hand he could not escape. This place containeth a most profitable doctrine, and the profit thereof is made manifold, for Christ showeth what great account he maketh of his gospel, when he pronounceth that it is his cause, from which he will not be separated. Therefore he can no more refuse to defend the same than he can deny himself. Secondly, the godly may gather great comfort by this, in that they hear that the Son of God is partner with them of the cross, when as they suffer and labor for the testimony of the gospel, and that he doth, as it were, put under his shoulders, that he may bear some part of the burden. For it is not for nothing that he saith that he suffereth in our person; but he will have us to be assuredly persuaded of this, that he suffereth together with us, [1] as if the enemies of the gospel should wound us through his side. Wherefore Paul saith, that that is wanting in the sufferings of Christ what persecutions soever the faithful suffer at this day for the defense of the gospel, (Colossians 1:24.) Furthermore, this consolation tendeth not only to that end to comfort us, that it may not be troublesome to us to suffer with our Head, but that we may hope that he will revenge our miseries, who crieth out of heaven that all that which we suffer is common to him as well as to us. Lastly, we gather hereby what horrible judgment is prepared for the persecutors of the Church, who like giants besiege the very heaven, and shake their darts, which shall pierce [2] their own head by and by; yea, by troubling the heavens, they provoke the thunderbolt of God's wrath against themselves. Also, we are all taught generally, that no man run against Christ by hurting his brother unjustly, and specially, that no man resist the truth rashly and with a blind madness, under color of zeal. It is hard for thee. This is a proverbial sentence, taken from oxen or horses, which, when they are pricked with goads, do themselves no good by kicking, save only that they double the evil by causing the prick to go farther into their skins. Christ applieth this similitude unto himself very fitly, because men shall bring upon themselves a double evil, by striving against him, who must of necessity be subject to his will and pleasure, will they nill they. Those which submit themselves willingly to Christ are so far from feeling any pricking at his hands, that they have in him a ready remedy for all wounds; but all the wicked, who endeavor to cast out their poisoned stings against him, shall at length perceive that they are asses and oxen, subject to the prick. So that he is unto the godly a foundation whereon they rest, but unto the reprobate who stumble at him, a stone which with his [its] hardness grindeth them to powder. And although we speak here of the enemies of the gospel, yet this admonition may reach farther, to wit, that we do not think that we shall get any thing by biting the bridle so often as we have any thing to do with God, but that being like to gentle horses, we suffer ourselves meekly to be turned about and guided by his hand. And if he spur us at any time, let us be made more ready to obey by his pricks, lest that befall us which is said in the Psalm, That the jaws of untamed horses and mules are tied and kept in with a hard bit, lest they leap upon us, etc. In this history we have a universal figure of that grace which the Lord showeth forth daily in calling us all. All men do not set themselves so violently against the gospel; yet, nevertheless, both pride and also rebellion against God are naturally engendered in all men. We are all wicked and cruel naturally; therefore, in that we are turned to God, that cometh to pass by the wonderful and secret power of God, contrary to nature. The Papists also ascribe the praise of our turning unto God to the grace of God; yet only in part, because they imagine that we work together. But when as the Lord doth mortify our flesh, he subdueth us and bringeth us under, as he did Paul. Neither is our will one hair readier to obey than was Paul's, until such time as the pride of our heart be beaten down, and he have made us not only flexible but also willing to obey and follow. Therefore, such is the beginning of our conversion, that the Lord seeketh us of his own accord, when we wander and go astray, though he be not called and sought; that he changeth the stubborn affections of our heart, to the end he may have us to be apt to be taught. Furthermore, this history is of great importance to confirm Paul's doctrine. If Paul had always been one of Christ's disciples, wicked and froward men might extenuate the weight of the testimony which he giveth of his Master. If he should have showed himself to be easy to be entreated, and gentle at the first, we should see nothing but that which is proper to man. But when as a deadly enemy to Christ, rebellious against the gospel, puffed up with the confidence which he reposed in his wisdom, inflamed with hatred of the true faith, blinded with hypocrisy, wholly set upon the overthrowing of the truth, [he] is suddenly changed into a new man, after an unwonted manner, and of a wolf is not only turned into a sheep, but doth also take to himself a shepherd's nature, it is as if Christ should bring forth with his hand some angel sent from heaven. For we do not now see that Saul of Tarsus, but a new man framed by the Spirit of God; so that he speaketh by his mouth now, as it were from heaven.
1 - "Eadum ipsum sympathia tangi," that he is touched with the same sympathy.
2 - "Reditura," recoil upon.
And he said, Who art thou, Lord? - The word "Lord" here, as is frequently the case in the New Testament, means no more than "sir," John 4:19. It is evident that Saul did not as yet know that this was the Lord Jesus. He heard a voice as of a man; he heard himself addressed, but by whom the words were spoken was to him unknown. In his amazement and confusion, he naturally asked who it was that was thus addressing him.
And the Lord said - In this place the word "Lord" is used in a higher sense, to denote "the Saviour." It is his usual appellation. See the notes on Acts 1:24.
I am Jesus - It is clear, from this, that there was a personal appearance of the Saviour; that he was present to Saul; but in what particular form - whether seen as a man, or only appearing by the manifestation of his glory, is not affirmed. Though it was a personal appearance, however, of the Lord Jesus, designed to take the work of converting such a persecutor into his own hands, yet he designed to convert him in a natural way. He arrested his attention; he filled him with alarm at his guilt; and then he presented the truth respecting himself. In Acts 22:8, the expression is thus recorded: "I am Jesus of Nazareth," etc. There is no contradiction, as Luke here records only a part of what was said; Paul afterward stated the whole. This declaration was suited especially to humble and mortify Saul. There can be no doubt that he had often blasphemed his name, and profanely derided the notion that the Messiah could come out of Nazareth. Jesus here uses, however, that very designation. "I am Jesus the Nazarene, the object of your contempt and scorn." Yet Saul saw him now invested with special glory.
It is hard - This is evidently a proverbial expression. Kuinoel has quoted numerous places in which a similar mode of expression occurs in Greek writers. Thus, Euripides, Bacch., 791, "I, who am a frail mortal, should rather sacrifice to him who is a god, than, by giving place to anger, kick against the goads." So Pindar, Pyth., 2:173, "It is profitable to bear willingly the assumed yoke. To kick against the goad is pernicious conduct." So Terence, Phome., 1, 2, 27, "It is foolishness for thee to kick against a goad." Ovid has the same idea, Tristam, ii. 15. The word translated "pricks" here κέντρον kentron means properly "any sharp point which will pierce or perforate," as the sting of a bee, etc. But it commonly means an ox-goad, a sharp piece of iron stuck into the end of a stick, with which the ox is urged on. These goads among the Hebrews were made very large. Thus, Shamgar killed 600 men with one of them, Judges 3:31. Compare 1-Samuel 13:21. The expression "to kick against the prick" is derived from the action of a stubborn and unyielding ox kicking against the goad. And as the ox would injure no one by it but himself; as he would gain nothing, it comes to denote "an obstinate and refractory disposition and course of conduct, resisting the authority of him who has a right to command, and opposing the leadings of Providence, to the injury of him who makes the resistance." It denotes "rebellion against lawful authority, and thus getting into greater difficulty by attempting to oppose the commands to duty." This is the condition of every sinner. If people wish to be happy, they should cheerfully submit to the authority of God. They should not rebel against his dealings. They should not complain against their Creator. They should not resist the claims of their consciences. By all this they only injure themselves. No man can resist God or his own conscience and be happy. People evince this temper in the following ways:
(1) By violating plain laws of God.
(2) by attempting to resist his claims.
(3) by refusing to do what their conscience requires.
(4) by attempting to free themselves from serious impressions and alarms.
(5) by pursuing a course of vice and wickedness against what they know to be right.
(6) by refusing to submit to the dealings of Providence. And,
(7) In any way by opposing God, and refusing to submit to his authority, and to do what is right.
Who art thou, Lord? - Τις ει, Κυριε; Who art thou, Sir? He had no knowledge who it was that addressed him, and would only use the term Κυριε, as any Roman or Greek would, merely as a term of civil respect.
I am Jesus whom thou persecutest - "Thy enmity is against me and my religion; and the injuries which thou dost to my followers I consider as done to myself." The following words, making twenty in the original, and thirty in our version, are found in no Greek MS. The words are, It is hard for thee to kick against the pricks: and he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? and the Lord said unto him. It is not very easy to account for such a large addition, which is not only not found in any Greek MS. yet discovered, but is wanting in the Itala, Erpen's Arabic, the Syriac, Coptic, Sahidic, and most of the Slavonian. It is found in the Vulgate, one of the Arabic, the Ethiopic, and Armenian; and was probably borrowed from Acts 26:14, and some marginal notes. It is wanting also in the Complutensian edition, and in that of Bengel. Griesbach also leaves it out of the text.
It is hard for thee, etc. - Σκληρον σοι προς κεντρα λακτιζειν. This is a proverbial expression, which exists, not only in substance, but even in so many words, both in the Greek and Latin writers. Κεντρον, kentron, signifies an ox goad, a piece of pointed iron stuck in the end of a stick, with which the ox is urged on when drawing the plough. The origin of the proverb seems to have been this: sometimes it happens that a restive or stubborn ox kicks back against the goad, and thus wounds himself more deeply: hence it has become a proverb to signify the fruitlessness and absurdity of rebelling against lawful authority, and the getting into greater difficulties by endeavoring to avoid trifling sufferings. So the proverb, Incidit in Scyllam qui vult vitare Charybdim. Out of the cauldron into the fire. "Out of bad into worse." The saying exists, almost in the apostolic form, in the following writers. Euripides, in Bacch. ver. 793: -
Θυοιμ' αν αυτῳ μαλλον, η θυμουμενος
Προς κεντρα λακτιζοιμι, θνητος ων, Θεῳ.
"I, who am a frail mortal, should rather sacrifice to him who is a God, than, by giving place to anger, kick against the goads."
And Aeschylus, in Agamemnon, ver. 1633: -
Προς κεντρα μη λακτιζε.
Kick not against the goads.
And again in Prometh. Vinct. ver. 323: -
Προς κεντρα κωλον εκτενεις, ὁρων ὁτι
Τραχυς μοναρχος ουδ' ὑπευθυνος κρατει.
"Thou stretchest out thy foot against goads, seeing the fierce monarch governs according to his own will."
Resistance is of no use: the more thou dost rebel, the more keenly thou shalt suffer. See the Scholiast here.
Pindar has a similar expression, Pyth. ii. ver. 171-5: -
Φερειν δ' ελαφρως
Επαυχενιον λαβοντα
Ζυγον γ' αρηγει. Ποτι κεντρον δε τοι
Λακτιζεμεν, τελεθει
Ολισθηρος οιμος.
"It is profitable to bear willingly the assumed yoke.
To kick against the goad is pernicious conduct."
Where see the Scholiast, who shows that "it is ridiculous for a man to fight with fortune: for if the unruly ox, from whom the metaphor is taken, kick against the goad, he shall suffer still more grievously." Terence uses the same figure. Phorm. Acts i. scen. 2, ver. 27: -
Venere in mentem mihi istaec: nam inscitia est,
Adversum stimulum calces. - "
These things have come to my recollection, for it is foolishness for thee to kick against a goad."
Ovid has the same idea in other words, Trist. lib. ii. ver. 15: -
At nunc (tanta meo comes est insania morbo)
Saxa malum refero rursus ad icta pedem.
Scilicet et victus repetit gladiator arenam;
Et redit in tumidas naufraga puppis aquas.
But madly now I wound myself alone,
Dashing my injured foot against the stone:
So to the wide arena, wild with pain,
The vanquish'd gladiator hastes again;
So the poor shatter'd bark the tempest braves,
Launching once more into the swelling waves.
Intelligent men, in all countries and in all ages of the world, have seen and acknowledged the folly and wickedness of fighting against God; of murmuring at the dispensations of his providence; of being impatient under affliction; and of opposing the purposes of his justice and mercy. The words contain a universal lesson, and teach us patience under affliction, and subjection to the sovereign will of God; and they especially show the desperate wickedness of endeavoring, by persecution, to hinder the dissemination of the truth of God in the earth. He that kicks against this goad does it at the risk of his final salvation. The fable of the viper and the file is another illustration of this proverb: it gnawed and licked the file, till it destroyed its teeth and wasted away its tongue. The maxim in the proverb should be early inculcated on the minds of children and scholars; when chastised for their faults, resistance and stubbornness produce increased coercion and chastisement. And let parents and masters learn that the oft-repeated use of the goad and ferula seldom tend to reclaim, but beget obduracy and desperation. The advice of Columella to the ploughman, having some relation to the proverb in the text, and a strong bearing on this latter part of the subject, is worthy of the most serious regard: "Voce potius quam verberibus terreat: ultimaque sint opus recusantibus remedia plagae. Nunquam stimulo lacessat juvencum, quod retrectantem calcitrosumque eum reddit: nonnunquam tamen admoneat flagello." Columella, De Re Rustica, lib. ii. cap. 2, in fine. "Let the husbandman intimidate his oxen more by his voice than by blows, to which he should never have recourse but in extreme cases. A young steer should never be goaded, for this will induce him to kick and run back; but on proper occasions the whip, as an incentive to activity, may be profitably used." In reference to the same subject, which all concerned should feel to be of the greatest importance I shall close with the advice of one greater than the Roman agriculturist: Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged, Colossians 3:21; but bring them up (εν παιδειᾳ και νουθεσιᾳ Κυριου) in the discipline and admonition of the Lord, Ephesians 6:4, using the authority that God has given you with a steady hand, actuated by a tender and feeling heart.
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: [it is] (c) hard for thee to kick against the pricks.
(c) This is a proverb which is spoken of those who through their stubbornness hurt themselves.
And he said, who art thou, Lord?.... For he knew not whether it was God, or an angel, or who it was that spake to him; he knew not Christ by his form or voice, as Stephen did, when he saw him standing at the right hand of God; he was in a state of ignorance, and knew neither the person, nor voice of Christ, and yet his heart was so far softened and wrought upon, that he was desirous of knowing who he was;
and the Lord said, I am Jesus, whom thou persecutest. The Alexandrian copy, and the Syriac and Ethiopic versions, "read Jesus of Nazareth"; and one of Beza's copies, and another of Stephens', as in Acts 22:8 whose name thou art doing many things against, and whose people thou art destroying:
it is hard for thee to kick against the pricks; or "to resist me", as the Arabic version renders it; and which is the sense of the phrase; it is a proverbial expression, taken from beasts that are goaded, who kick against the goads or pricks, and hurt themselves the more thereby; and Christ uses it, suggesting hereby, that should Saul go on to persecute him and his people, to oppose his Gospel, and the strong evidence of it, in doctrine and miracles, and notwithstanding the present remonstrances made in such an extraordinary manner; he would find himself in the issue greatly hurt by it, and could not rationally expect to succeed against so powerful a person. This clause in the Syriac version is placed at the end of the fourth verse.
Who art thou, Lord?--"Jesus knew Saul ere Saul knew Jesus" [BENGEL]. The term "Lord" here is an indefinite term of respect for some unknown but august speaker. That Saul saw as well as heard this glorious Speaker, is expressly said by Ananias (Acts 9:17; Acts 22:14), by Barnabas (Acts 9:27), and by himself (Acts 26:16); and in claiming apostleship, he explicitly states that he had "seen the Lord" (1-Corinthians 9:1; 1-Corinthians 15:8), which can refer only to this scene.
I am Jesus whom thou persecutest--The "I" and "thou" here are touchingly emphatic in the original; while the term "JESUS" is purposely chosen, to convey to him the thrilling information that the hated name which he sought to hunt down--"the Nazarene," as it is in Acts 22:8 --was now speaking to him from the skies, "crowned with glory and honor" (see Acts 26:9).
It is hard for thee to kick against the pricks--The metaphor of an ox, only driving the goad deeper by kicking against it, is a classic one, and here forcibly expresses, not only the vanity of all his measures for crushing the Gospel, but the deeper wound which every such effort inflicted upon himself.
Who art thou, Lord? Sure that it was a supernatural communication, though he might possibly suspect its source, he did not yet know that it came from Christ. Perhaps at times he had had misgivings that he might be wrong, but he was sincere.
I am Jesus. It is not said, "the Christ," but Jesus, the crucified one against whom Saul was raging. Had the answer been "the Christ," or the Son of God, Saul might still have doubted whether this was Jesus.
It is hard for thee to kick, etc. Omitted here by the Revision, but found in Acts 26:14. The idea is, that he is injuring himself, like the ox that kicks back on the goads used to urge him forward.
To kick against the goads - is a Syriac proverb, expressing an attempt that brings nothing but pain.
*More commentary available at chapter level.