14 Joseph sent, and summoned Jacob, his father, and all his relatives, seventy-five souls.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Whereas he saith that Jacob came into Egypt with seventy-five souls, it agreeth not with the words of Moses; for Moses maketh mention of seventy only. Jerome thinketh that Luke setteth not down, word for word, those things which Stephen had spoken, or that he took this number out of the Greek translation of Moses, (Genesis 46:27,) either because he himself, being a proselyte, had not the knowledge of the Hebrew tongue, or because he would grant the Gentiles this, who used to read it thus. [1] Furthermore, it is uncertain whether the Greek interpreters set down this number of set purpose, or whether it crop [crept] in afterward through negligence, [mistake;] which (I mean the latter) might well be, forasmuch as the Grecians used to set down their numbers in letters. Augustine, in his 26th book of City of God, [De Civitate Dei,] thinketh that Joseph's nephews and kinsmen [2] are comprehended in this number; and so he thinketh that the words went down doth signify all that time which Jacob lived. But that conjecture can by no means be received. For, in the mean space, the other patriarchs also had many children born to them. This seemeth to me a thing like to be true, that the Seventy Interpreters did translate that truly which was in Moses. And we cannot say that they were deceived; forasmuch as [in] Deuteronomy 10, where this number is repeated, they agree with Moses, at least as that place was read without all doubt in the time of Jerome; for those copies which are printed at this day have it otherwise. Therefore, I think that this difference came through the error of the writers which wrote out the books. [3] And it was a matter of no such weight, for which Luke ought to have troubled the Gentiles which were accustomed with the Greek reading. And it may be that he himself did put down the true number; and that some man did correct the same amiss out of that place of Moses. For we know that those which had the New Testament in hand were ignorant of the Hebrew tongue, yet skillful in [4] the Greek, Therefore, to the end [that] the words of Stephen might agree with the place of Moses, it is to be thought that that false number which was found in the Greek translation of Genesis was by them put in also in this place; concerning which, if any man contend more stubbornly, let us suffer him to be wise without measure. Let us remember that it is not without cause that Paul doth forbid us to be too curious about genealogies. This, so small a number, is purposely expressed, to the end the power of God may the more plainly appear, in so great an enlarging of that kindred, which was of no long continuance. For such a small handful of men could not, by any human manner of engendering, grow to such an infinite multitude as is recorded in Exodus 12:37, within two hundred and fifty years. We ought rather to weigh the miracle which the Spirit commendeth unto us in this place, than to stand long about one letter, whereby the number is altered. There arise other questions (and those which are more hard to be answered) out of the rest of the text, [context.]
1 - "Apud quas recepta erat illa lectio," among whom that reading was received.
2 - "Nepotes ac pronepotes," grandsons and great-grandsons.
3 - "Librariorum," copyists.
4 - "Familiariter," familiar with.
All his kindred - His father and family, Genesis 45:17-28; 46:1-26.
Threescore and fifteen souls - Seventy-five persons. There has been much perplexity felt in the explanation of this passage. In Genesis 46:26, Exodus 1:5, and Deuteronomy 10:22, it is expressly said that the number which went down to Egypt consisted of 70 persons. The question is, in what way these accounts can be reconciled? It is evident that Stephen has followed the account which is given by the Septuagint. In Genesis 46:27, that version reads, "But the sons of Joseph who were with him in Egypt were nine souls; all the souls of the house of Jacob which came with Jacob into Egypt were seventy-five souls." This number is made out by adding these nine souls to the 66 mentioned in Genesis 46:26. The difference between the Septuagint and Moses is, that the former mentions five descendants of Joseph who are not recorded by the latter. The "names" of the sons of Ephraim and Manasseh are recorded in 1-Chronicles 7:14-21. Their names were Ashriel, Machir, Zelophehad, Peresh, sons of Manasseh; and Shuthelah, son of Ephraim. Why the Septuagint inserted these, it may not be easy to see. But such was evidently the fact; and the fact accords accurately with the historic record, though Moses did not insert their names. The solution of difficulties in regard to chronology is always difficult; and what might be entirely apparent to a Jew in the time of Stephen, may be wholly inexplicable to us.
Threescore and fifteen souls - There are several difficulties here, which it is hoped the reader will find satisfactorily removed in the note on Genesis 46:20 (note). It is well known that in Genesis 46:27, and in Deuteronomy 10:22, their number is said to be threescore and ten; but Stephen quotes from the Septuagint, which adds five persons to the account which are not in the Hebrew text, Machir, Gilead, Sutelaam, Taham, and Edem; but see the note referred to above.
Then sent Joseph,.... Gifts and presents to his father, and wagons, to fetch down him and his family into Egypt, Genesis 45:21.
and called his father Jacob to him, and all his kindred, threescore and fifteen souls; which seems to disagree with the account of Moses, who says, that "all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten", Genesis 46:27. But there is no contradiction; Moses and Stephen are speaking of different things; Moses speaks of the seed of Jacob, which came out of his loins, who came into Egypt, and so excludes his sons' wives; Stephen speaks of Jacob and all his kindred, among whom his sons' wives must be reckoned, whom Joseph called to him: according to Moses's account, the persons that came with Jacob into Egypt, who came out of his loins, and so exclusive of his sons' wives, were threescore and six; to which if we add Jacob himself, and Joseph who was before in Egypt, and who might be truly said to come into it, and his two sons that were born there, who came thither in his loins, as others in the account may be said to do, who were not yet born, when Jacob went down, the total number is threescore and ten, Genesis 46:26 out of which take the six following persons, Jacob, who was called by Joseph into Egypt, besides the threescore and fifteen souls, and Joseph and his two sons then in Egypt, who could not be said to be called by him, and Hezron and Hamul, the sons of Pharez not yet born, and this will reduce Moses's number to sixty four; to which sixty four, if you add the eleven wives of Jacob's sons, who were certainly part of the kindred called and invited into Egypt, Genesis 45:10 it will make up completely threescore and fifteen persons: or the persons called by Joseph maybe reckoned thus; his eleven brethren and sister Dinah, fifty two brother's children, to which add his brethren's eleven wives, and the amount is threescore and fifteen: so that the Jew (w) has no reason to charge Stephen with an error, as he does; nor was there any need to alter and corrupt the Septuagint version of Genesis 45:27 to make it agree with Stephen's account; or to add five names in it, in Acts 7:20 as Machir, Galaad, Sutalaam, Taam, and Edom, to make up the number seventy five: and it may be observed, that the number is not altered in the version of Deuteronomy 10:22 which agrees with the Hebrew for seventy persons.
(w) R. Isaac Chizzuk Emuna, par. 2. c. 63. p. 450.
threescore and fifteen souls--according to the Septuagint version of Genesis 46:27, which Stephen follows, including the five children and grandchildren of Joseph's two sons.
Then sent Joseph. The rejected Joseph becomes the prince and savior of all Israel.
Threescore and fifteen souls. Genesis 46:27 says that sixty-six persons besides Jacob, Joseph and his two sons, seventy in all, were in Egypt. But the Septuagint Version, quoted almost invariably by Christ and the apostles, as well as by Stephen here, after giving the sixty-six, adds: "And the sons of Joseph born in Egypt were nine souls." The nine, added to the sixty-six, make the seventy-five that Stephen gives. Why this clause was omitted from the Hebrew text, followed by the Common Version, is unknown. Stephen simply follows the text received by Christ, the apostles, and the Jews generally.
Seventy - five souls - So the seventy interpreters, (whom St. Stephen follows,) one son and a grandson of Manasseh, and three children of Ephraim, being added to the seventy persons mentioned Genesis 46:27.
*More commentary available at chapter level.