21 When they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for everyone glorified God for that which was done.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And when they had threatened them. And here is the end of sedition, that the wicked cease not to breathe out their fury, yet are they bridled by the secret power of God, so that they cannot tell how to do any hurt. [1] How is it that being content with threatenings, they do not also rage against their bodies, save only because the power of God doth bind them as a chain? Not that the fear of God doth prevail with them, for it is the regard of the people alone which hindereth them; but the Lord doth bind them with his bonds, though they be ignorant thereof. Luke commendeth unto us the providence of God in preserving his children; and though it be hidden from the wicked, yet we may behold the same with the eyes of faith, Furthermore, the wonderful counsel of God doth show itself here, in that the glory of Christ is furthered by those which are his most deadly enemies. For whereas the priests do assemble themselves together, it is not done without great rumor. All men wait for some rare and singular event; the apostles depart, being let loose and acquitted. Therefore, the adversaries are not only vanquished, but they confirm the gospel against their will. Notwithstanding, it is expedient for us to mark again, that the faithful do so get the victory, that they are always humbled under the cross. For they are threatened again, and straitly charged, that they teach not henceforth in the name of Christ. Therefore, they do not so get the upper hand that they do not triumph, save only under the reproach of the cross. Whereas Luke saith that they did all glorified God, he noteth the fruit of the miracle now the second time, although it may be that they were not all brought unto the perfect end. For that man which is touched with the feeling of the power of God, and doth not come unto Christ, neither hath his faith confirmed by the miracle he stayeth, as it were, in the midway. Yet this was some thing, though not all, that the power of God was acknowledged in the healing of the man, so that the adversaries being ashamed, did cease off from their fury, or at least give back a little.
1 - "Ut illis nocendi via non pateat," that they have no means of doing harm.
Finding nothing - That is, not being able to devise any way of punishing them without exciting a tumult among the people, and endangering their own authority. The Sanhedrin was frequently influenced by this fear; and it shows that their own authority was much dependent on the caprice of the multitude. Compare Matthew 21:26.
All men - That is, the great mass or body of the people.
Glorified God - Praised God for the miracle. This implies:
(1) That they believed that the miracle was genuine.
(2) that they were grateful to God for so signal a mercy in conferring health and comfort on a man who had been long afflicted. We may add further, that here is the highest evidence of the reality of the miracle. Even the Sanhedrin, with all their prejudice and opposition, did not call it in question; and the common people, who had doubtless been acquainted with this man for years, were convinced that it was real. It would have been impossible to impose on keensighted and jealous adversaries in this manner if this had been an imposture.
When they had farther threatened them - Προσαπειλησαμενοι, When they had added to their former threatenings, repeating the former menaces, and adding new penalties.
Finding nothing how they might punish them - Or, as the Codex Bezae reads, μηεὑρισκοντες αιτιαν, πως κολασωνται, not finding a cause why they might punish them. This reading is supported by the Syriac and Arabic. Bp. Pearce says, "This is better sense and better Greek."
Because of the people - The people saw the miracle, confessed the finger of God, believed on the Lord Jesus, and thus became converts to the Christian faith; and the converts were now so numerous that the sanhedrin was afraid to proceed to any extremities, lest an insurrection should be the consequence.
(8) So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all [men] glorified God for that which was done.
(8) The wicked are so far off from doing what they wish, that God uses them contrary to their desires to set forth his glory, which he gives them permission to do.
So when they had further threatened them,.... Either repeated the same, as before; or added some more severe ones, to terrify them, if possible; not being able to answer their arguments, or invalidate their reasoning:
they let them go; they did not acquit them as innocent persons, but dismissed them from custody:
finding nothing how they might punish them; not being able, though they sought most diligently for it, to fix anything upon them, which might be a cause, or occasion, or pretence of inflicting any punishment upon them:
because of the people: they would not have stuck at the injustice of it, or have been under any concern about offending God; but they were afraid of the people, of losing their credit among them, and lest they should rise up against them, and on the side of the apostles:
for all men glorified God for that which was done; they saw the hand of God in it, and ascribed it to his mercy, goodness, and power, and gave him the glory of it; and therefore to punish the instruments of so great and good a work, would have been esteemed barbarous and wicked, and would have been highly resented by them; since, on the contrary, they judged them worthy of great honour and respect.
finding nothing how they might punish them, because of the people--not at a loss for a pretext, but at a loss how to do it so as not to rouse the opposition of the people.
Let them go. With threats, afraid to punish them lest they should exasperate the people.
Above forty years old. Therefore known to everybody as a life-long cripple.
They all glorified God - So much wiser were the people than those who were over them.
*More commentary available at chapter level.