Acts - 25:5



5 "Let them therefore," said he, "that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Acts 25:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.
Let them therefore, saith he, that are of power among you go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.
Let them, therefore, saith he, among you that are able, go down with me, and accuse him, if there be any crime in the man.
Let therefore the persons of authority among you, says he, going down too, if there be anything in this man, accuse him.
Therefore those able among you, saith he, having come down together, if there be anything in this man, let them accuse him;'
"Therefore let those of you," he said, "who can come, go down with me, and impeach the man, if there is anything amiss in him."
So, he said, let those who have authority among you go with me, and if there is any wrong in the man, let them make a statement against him.
"Therefore," he said, "let those among you who are able, descend at the same time, and if there is any guilt in the man, they may accuse him."
"So let the influential men among you," he said, "go down with me, and if there is anything amiss in the man, charge him formally with it."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Those, therefore. It is in the Greek word for word, [literally] Those who are mighty or able; yet he meaneth those who can conveniently. Also, we may easily conjecture, that they did object the trouble and charges, and besought the governor that he would not make weary with a superfluous journey so many of their chief men, and also certain which were very aged; but would rather (which he might easily do) command Paul to be brought by a few keepers [guards]. Therefore, lest they complain that he is burdenous unto them, he unloadeth them of this necessity, and giveth them leave to choose out from among themselves such as they will. In the mean season, he doth sufficiently declare that he doth not believe their false reports; and he professeth that he will be an upright judge, and will do nothing but according to the truth of the matter. The next sentence also is diversely read among the Grecians. For some books [manuscripts] have the same which is in the old interpreter but eight or ten days. If this reading like us, the sense shall be, that the governor came shortly after to Cesarea, lest the Jews should be importunate upon him under color of his long tarriance. The other reading, which is more usual among the Grecians, shall have another meaning; though he stayed long enough at Jerusalem to hear the matter, yet did he not hearken to their requests, who would have Paul brought thither; whence we may gather a probable conjecture, that he already knew of their laying await.

Which among you are able - Enjoy all the advantages of just trial, and exhibit your accusations with all the learning and talent in your power. This was all that they could reasonably ask at his hands.

Let them - which among you are able - Οἱ δυνατοι, Those who have authority; for so is this word often used by good Greek authors, and by Josephus. Festus seems to have said: "I have heard clamours from the multitude relative to this man; but on such clamours no accusation should be founded: yourselves have only the voice of the multitude as the foundation of the request which you now make. I cannot take up accusations which may affect the life of a Roman citizen on such pretenses. Are there any respectable men among you; men in office and authority, whose character is a pledge for the truth of their depositions, who can prove any thing against him? If so, let these come down to Caesarea, and the cause shall be tried before me; and thus we shall know whether he be a malefactor or not."

Let them therefore, said he, which among you are able,.... Who are at leisure, can spare time, and to whom it will be convenient, without interrupting other business, to take such a journey; and who are able to bear the expenses of it, without hurting their families, and whose health and age will admit of it; and above all, who are masters of this affair, and are capable of forming charges, and of supporting them with proper proofs and evidences: let such
go down with me; from Jerusalem to Caesarea: and accuse this man: in proper form, according to the rules of law, of what he is guilty, and can be proved upon him:
if there is any wickedness in him; or committed by him, anything that is absurd and unreasonable, notoriously flagitious and criminal; that is, contrary to the rules of reason, the common sense of mankind, and the laws of God and men; and especially of the Roman empire, or that is blasphemous or seditious.

Let them . . . which among you are able, go down--"your leading men."

Let those of you who are able - Who are best able to undertake the journey, and to manage the cause. If there be any wickedness in him - So he does not pass sentence before he hears the cause.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Acts 25:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.