31 he foreseeing this spoke about the resurrection of the Christ, that neither was his soul left in Hades, nor did his flesh see decay.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
He, seeing this before - By the spirit of prophecy. From this it appears that David had distinct views of the great doctrines pertaining to the Messiah.
Spake - See Psalm 16:1-11.
That his soul - See the notes on Acts 2:27.
That his soul was not left in hell - The words ἡ ψυχη αυτου, his soul, are omitted by ABCD, Syriac, Coptic, Ethiopic, and Vulgate. Griesbach has left them out of the text, and Professor White says again, certissime delenda. The passage may be thus read: "He spake of the resurrection of Christ, that he was not left in hades, neither did his flesh see corruption." For the various readings in this and the preceding verse, see Griesbach.
He seeing this before,.... Or by a spirit of prophecy foreseeing it, that according to God's promise and oath, the Messiah would be raised up, and spring from his seed; and also by the same Spirit foresaw that he would suffer and die, and be laid in the grave, the pit of corruption:
spake of the resurrection of Christ; from the dead, to the sense of the following words, in Psalm 16:10.
that his soul was not left in hell: neither his separate soul in Hades, nor his body in the grave,
neither his flesh did see corruption; or his body, or his "carcass", as the Syriac version renders it, did not lie so long in the grave as to rot and putrefy.
*More commentary available at chapter level.