*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
But he, whom God raised again - The Lord Jesus.
Saw no corruption - Was raised without undergoing the usual change that succeeds death. As David had returned to corruption, and the Lord Jesus had not, it followed that this passage in Psalm 16:1-11 referred to the Messiah.
But he whom God raised again,.... The Vulgate Latin version adds, "from the dead"; meaning the Lord Jesus Christ, who was raised from the dead by God the Father: and
saw no corruption; he did not lie so long in the grave as to corrupt and putrefy, but was raised from the dead the third day; wherefore the passage, before cited, is very applicable to him, and is a clear proof that the Messiah was to rise from the dead, as Jesus did.
*More commentary available at chapter level.