21 For your word's sake, and according to your own heart, you have worked all this greatness, to make your servant know it.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
For thy word's sake,.... For the sake of the promise he had made to him by Samuel, that he should be king, and his kingdom should be established; or for the sake of the Messiah, that should spring from him; the Memra, as the Targum, the essential Word of God; and so the Septuagint version, "because of thy servant", with which agrees the parallel text in 1-Chronicles 17:19,
and according to thine own heart; of his own sovereign good will and pleasure, of his own grace, as the Arabic version, and not according to the merits and deserts of David:
hast thou done all these great things; in making him king of Israel, and settling the kingdom in his posterity to the times of the Messiah, who should spring from him:
to make thy servant know them; as he now did by Nathan the prophet, what he and his should enjoy for time to come; so that it is not only a blessing to have favours designed, purposed, and promised, but to have the knowledge of them, to know the things that are freely given of God.
Thy word's sake - That thou mightest fulfil thy promises made to me, and thereby demonstrate thy faithfulness. Own heart - Or thy own mere liberality and good pleasure, without any desert of mine. So far was David, though a very gracious man, from thinking his actions meritorious.
*More commentary available at chapter level.