2-Samuel - 18:4



4 The king said to them, "I will do what seems best to you." The king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and by thousands.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Samuel 18:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the king said unto them, What seemeth you best I will do. And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.
And the king said to them: What seemeth good to you, that will I do. And the king stood by the gate: and all the people went forth by their troops, by hundreds and by thousands.
And the king said to them, I will do what is good in your sight. And the king stood by the gate-side, and all the people came out by hundreds and by thousands.
And the king saith unto them, 'That which is good in your eyes I do;' and the king standeth at the side of the gate, and all the people have gone out by hundreds and by thousands,
And the king said to them, I will do whatever seems best to you. So the king took his place by the door of the town, and all the people went out by hundreds and by thousands.
And the king said to them, "I will do whatever seems good to you." Therefore, the king stood beside the gate. And the people went out by their troops, by hundreds and by thousands.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And the king said unto them, what seemeth you best I will do,.... Which was an instance of great condescension in him; and it was his wisdom and prudence to yield to them at such a time as this, and especially as their sentiments were founded on affection and loyalty to him:
and the king stood by the gate side; of the city of Mahanaim:
and all the people came out by hundreds, and by thousands; and passed by him, to whom no doubt he gave his blessing and best wishes; and, as Abarbinel thinks, now it was he composed and said the twentieth psalm, "The Lord hear thee in the day of trouble", &c. Psalm 20:1.

The king gave his consent to these proposals, and went to the side of the gate, whilst the people went out by hundreds and thousands; but in the hearing of all he commanded the principal generals, "Mildly for me (i.e., deal gently for my sake) with the boy Absalom." לאט is not the imperative of לאט, to cover over, which would not suit the connection, and could not be construed with ל, but an adverb from אט, as in Isaiah 8:6; 1-Kings 21:27; Job 15:11.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Samuel 18:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.