2-Samuel - 14:21



21 The king said to Joab, "Behold now, I have done this thing. Go therefore, bring the young man Absalom back."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Samuel 14:21.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
And the king said to Joab: Behold I am appeased and have granted thy request: Go therefore and fetch back the boy Absalom.
And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: so go, bring back the young man Absalom.
And the king said to Joab, See now, I will do this thing: go then and Come back with the young man Absalom.
And the king said unto Joab: 'Behold now, I have granted this request; go therefore, bring the young man Absalom back.'
And the king said to Joab: "Behold, your word has succeeded in appeasing me. Therefore, go and call back the boy Absalom."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And the king said unto Joab - It appears that Joab was present at the time when the woman was in conference with the king, and no doubt others of David's courtiers or officers were there also.

And the king said unto Joab, Behold now, I have (n) done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.
(n) I have granted your request.

And the king said unto Joab,.... Who was present, or but at a little distance, waiting the issue of this affair:
behold now I have done this thing; have agreed to recall Absalom, at the suit of this woman, which thou hast put her upon; or, according to the textual reading, "thou hast done this thing" (r); contrived this scheme, to let me know the mind of the people with respect to Absalom, or to represent to me the propriety of sending for him home:
go, therefore, bring the young man Absalom again; I give my consent to it, and you may send for him, or fetch him as soon as you please; it is thought he calls him a young man, to extenuate his crime, that it was done in youthful heat and passion, and therefore he should pass it over.
(r) "fecisti", Junius & Tremellius, Piscator.

David was inclined to favour Absalom, yet, for the honour of his justice, he could not do it but upon application made for him, which may show the methods of Divine grace. It is true that God has thoughts of compassion toward poor sinners, not willing that any should perish; yet he is only reconciled to them through a Mediator, who pleads on their behalf. God was in Christ reconciling the world to himself, and Christ came to this land of our banishment, to bring us to God.

David then promised Joab, that the request which he had presented through the medium of the woman of Tekoah should be fulfilled, and commanded him to fetch Absalom back. The Chethib עשׂתי (2-Samuel 14:21) is the correct reading, and the Keri עשׂית has arisen from a misunderstanding.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Samuel 14:21

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.