14 They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the army of the Syrians, saying, "Go and see."
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Two chariot horses - Translate, "two horse-chariots." They dispatched i. e. two war-chariots, with their proper complement of horses and men, to see whether the retreat was a reality or only a feint. The "horses" sent would be four or six, since chariots were drawn by either two or three horses.
They took - two chariot horses - They had at first intended to send five; probably they found on examination that only two were effective. But if they sent two chariots, each would have two horses, and probably a single horse for crossing the country.
They took therefore two chariot horses,.... Not five, but two only, and those the best, that drew in the king's chariot perhaps, and so were better fed, and fitter for this expedition:
and the king sent after the host of the Syrians, saying, go and see; whether they are fled or not.
*More commentary available at chapter level.