6 He brought the letter to the king of Israel, saying, "Now when this letter has come to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may heal him of his leprosy."
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
That thou mayest recover him - literally, "And thou shalt recover him." The Syrian king presumes that, if there is a cure for leprosy to be had in Israel, the mode of obtaining it will be well known to his royal brother.
And he brought the letter to the king of Israel, saying,.... The contents of which were, so far as it concerned Naaman and his case, which are only observed, these:
now when this letter is come unto thee; was received by him:
behold, I have therewith sent Naaman my servant unto thee; the bearer of it:
that thou mayest recover him of his leprosy; meaning not he himself, but that he would recommend him to the care of a proper person, his prophet, and enjoin him to do the best he could for him; but the king of Israel mistook his meaning, as appears by what follows.
*More commentary available at chapter level.