12 He arose and departed, and went to Samaria. As he was at the shearing house of the shepherds on the way,
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The shearing-house - literally, as in margin. Perhaps already a proper name, Beth-eked, identical with the Beth-akad of Jerome, which is described as between Jezreel and Samaria; but not yet identified.
The shearing house - Probably the place where the shepherds met for the annual sheep shearing.
To make a clear riddance there of all that belonged to Ahab, as at Jezreel, and abolish idolatry there:
and as he was at the shearing house in the way; or, "the house of the binding of the shepherds", who, in shearing their sheep, bind their legs together; the Targum is,"the house of the gathering of the shepherds;''where they used to meet and converse together; with some it is the proper name of a place, Betheked, a country village between Jezreel and Samaria. Jerom speaks (q) of a village of this name, situated in a large plain, about fifteen miles from a place called Legion, which village he takes to be this here.
(q) De loc. Hebrews. fol. 89. K.
Extermination of the Brothers of Ahaziah of Judah and of the Other Members of Ahab's Dynasty. - 2-Kings 10:12. Jehu then set out to Samaria; and on the way, at the binding-house of the shepherds, he met with the brethren of Ahaziah, who were about to visit their royal relations, and when he learned who they were, had them all seized, viz., forty-two men, and put to death at the cistern of the binding-house. ויּלך ויּבא, "he came and went," appears pleonastic; the words are not to be transposed, however, as Bttcher and Thenius propose after the Syriac, but ויּלך is added, because Jehu did not go at once to Samaria, but did what follows on the way. By transposing the words, the slaying of the relations of Ahaziah would be transferred to Samaria, in contradiction to 2-Kings 10:15. - The words from וגו בּית הוּא onwards, and from ויהוּא to יהוּדה מלך, are two circumstantial clauses, in which the subject יהוּא is added in the second clause for the sake of greater clearness: "when he was at the binding-house of the shepherds on the road, and Jehu (there) met with the brethren of Ahaziah, he said..." הרעים בּית־עקד (Βαιθακάθ, lxx) is explained by Rashi, after the Chaldee רעיּא כנישׁת בית, as signifying locus conventus pastorum, the meeting-place of the shepherds; and Gesenius adopts the same view. But the rest of the earlier translators for the most part adopt the rendering, locus ligationis pastorum, from עקד, to bind, and think of a house ubi pastores ligabant oves quando eas tondebant. In any case it was a house, or perhaps more correctly a place, where the shepherds were in the habit of meeting, and that on the road from Jezreel to Samaria; according to Eusebius on the Onom. s.v. Βαιθακάθ, a place fifteen Roman miles from Legio (Lejun, Megiddo), in the great plain of Jezreel: a statement which may be correct with the exception of the small number of miles, but which does not apply to the present village of Beit Kad to the east of Jenin (Rob. Pal. iii. p. 157), with which, according to Thenius, it exactly coincides. עחזיהוּ אחי, for which we have אח אחי בּני, Ahaziah's brothers' sons, in 2-Chronicles 22:8, were not the actual brothers of Ahaziah, since they had been carried off by the Arabians and put to death before he ascended the throne (2-Chronicles 21:17), but partly step-brothers, i.e., sons of Joram by his concubines, and partly Ahaziah's nephews and cousins. לשׁלום, ad salutandum, i.e., to inquire how they were, or to visit the sons of the king (Joram) and of the queen-mother, i.e., Jezebel, therefore Joram's brothers. In 2-Chronicles 22:1 they are both included among the "sons" of Ahab.
*More commentary available at chapter level.