12 King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which she had brought to the king. So she turned, and went to her own land, she and her servants.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Beside that which she had brought unto the king - It is difficult to assign any sense to these words as they now stand in the Hebrew text. A slight alteration will give the meaning: "Beside that which the king had brought for her;" which is in conformity with 1-Kings 10:13.
The narrative here is parallel with that in marginal reference, from which it varies but little, and to which it adds nothing.
Beside that which she had brought unto the king - It is difficult to assign any sense to these words as they now stand in the Hebrew text. A slight alteration will give the meaning: "Beside that which the king had brought for her;" which is in conformity with 1-Kings 10:13.
The narrative here is parallel with that in marginal reference, from which it varies but little, and to which it adds nothing.
Beside that which she had brought unto the king - In 1-Kings 10:13 it is stated that Solomon gave her all she asked, besides that which he gave her of his royal bounty. It is not at all likely that he gave her back the presents which she brought to him, and which he had accepted. She had, no doubt, asked for several things which were peculiar to the land of Judea, and would be curiosities in her own kingdom; and besides these, he gave her other valuable presents.
And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, (f) beside [that] which she had brought unto the king. So she turned, and went away to her own land, she and her servants.
(f) That is, which the king gave her for recompense of the treasure which she brought.
Besides - Besides what he gave her of his royal bounty, as is expressed, 1-Kings 10:13, which was in compensation for her presents.
*More commentary available at chapter level.