2-Chronicles - 30:5



5 So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Chronicles 30:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written.
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it in great numbers in such sort as it is written.
And they decreed to send messengers to all Israel from Bersabee even to Dan, that they should come, and keep the phase to the Lord the God of Israel in Jerusalem: for many had not kept it as it is prescribed by the law.
So they established a decree to make proclamation throughout Israel from Beer-sheba even to Dan, that they should come to hold the passover to Jehovah the God of Israel, at Jerusalem; because they had not held it for a long time as it was written.
So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover to the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in the manner as it was written.
and they establish the thing, to cause to pass over an intimation into all Israel, from Beer-Sheba even unto Dan, to come in to make a passover to Jehovah, God of Israel, in Jerusalem, for not for a long time had they done as it is written.
So it was ordered that word was to be sent out through all Israel, from Beer-sheba to Dan, that they were to come to keep the Passover to the Lord, the God of Israel, at Jerusalem: because they had not kept it in great numbers in agreement with the law.
And they resolved that they would send messengers to all of Israel, from Beersheba even to Dan, so that they might come and keep the Passover to the Lord, the God of Israel, at Jerusalem. For many had not kept it, just as it was prescribed by the law.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

They had not done it - Some prefer, "they had not kept it in full numbers, as it was written" - i. e. "they (the Israelites of the northern kingdom) had not (for some while) kept the Passover in full numbers, as the Law required."

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from (c) Beersheba even to Daniel, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done [it] of a long [time in such sort] (d) as it was written.
(c) From one end of the land to the other, north and south.
(d) In such sort and perfection as God had appointed.

So they established a decree, to make proclamation throughout all Israel,.... Passed a vote, that heralds should be appointed and sent to proclaim it throughout the land, that all might know it, and none plead ignorance:
from Beersheba even to Daniel; the one being the southern and the other the northern boundary of the whole land of Israel:
that they should come to keep the passover unto the Lord God of Israel at Jerusalem: the only proper place where it was to be kept:
for they had not done it of a long time in such sort as it was written; as prescribed in the law those of the ten tribes had not observed it from the time of the schism of Jeroboam, and many in the kingdom of Judah had neglected it, at least had not kept it as the law required; for the phrase which we render "of a long time" rather respects a multitude of persons than length of time, who had been very deficient in their observance of this ordinance; the Targum is, that"many had not done it in its time, in Nisan,''and suggests that it was kept twice this year, first in Nisan by a few, and now again in the second month Ijar, and which is the sense of some Talmudic writers (p), but has no foundation in the text.
(p) T. Bab. Sanhedrin, fol. 12. 2.

They established the matter (דּבר יעמידוּ, Vulg. rightly, according to the sense, decreverunt), to make proclamation throughout all Israel, from Beersheba to Daniel (cf. Judges 20:1), that they should come to keep the passover. לרב לא כּי, for not in multitude had they celebrated it, as it is written. These words were interpreted as early as by Rashi thus: they had not celebrated it for a long time according to the precepts of the law, and were referred to the time of the division of the kingdom. But to this Berth. has rightly objected that the use of לרב of time is unusual, and has correctly referred the words to the Israelites: they had not celebrated it in multitude, i.e., in the assembly of the whole people, as the law required. The words consequently tell us nothing as to the length of time during which it had not been celebrated in multitude: as to that, see 2-Chronicles 30:26. Still less does it follow from the words that under Hezekiah, after the restoration of the temple worship, the passover had not been yearly held.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Chronicles 30:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.