2-Chronicles - 23:12



12 When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Yahweh:

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Chronicles 23:12.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Now when Athalia heard the noise of the people running and praising the king, she came in to the people, into the temple of the Lord.
And Athaliah heareth the voice of the people who are running, and who are praising the king, and she cometh in unto the people in the house of Jehovah,
Now Athaliah, hearing the noise of the people running and praising the king, came to the people in the house of the Lord:
And when Athaliah had heard it, specifically the sound of running and the praising of the king, she entered to the people in the temple of the Lord.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

ATHALIAH SLAIN. (2-Chronicles 23:12-15)
Athaliah heard the noise of the people--The unusual commotion, indicated by the blast of the trumpets and the vehement acclamations of the people, drew her attention, or excited her fears. She might have flattered herself that, having slain all the royal family, she was in perfect security; but it is just as likely that, finding on reflection, one had escaped her murderous hands, she might not deem it expedient to institute any enquiries; but the very idea would keep her constantly in a state of jealous suspicion and irritation. In that state of mind, the wicked usurper, hearing across the Tyropœon the outburst of popular joy, rushed across the bridge to the temple grounds, and, penetrating from a single glance the meaning of the whole scene, raised a shriek of "Treason!"

Slaughter of Athaliah, as in 2-Kings 11:13-16. In 2-Chronicles 23:13 of the Chronicle, the statement that the assembled people played on instruments is expanded by the addition, "and singing with instruments of song, and proclaiming aloud to praise," i.e., and praising. ויּוצא, 2-Chronicles 23:14, is an orthographical error for ויצו (Kings).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Chronicles 23:12

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.