2-Chronicles - 21:10



10 So Edom revolted from under the hand of Judah to this day: then did Libnah revolt at the same time from under his hand, because he had forsaken Yahweh, the God of his fathers.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Chronicles 21:10.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers.
However Edom revolted, from being under the dominion of Juda unto this day: at that time Lobna also revolted, from being under his hand. For he had forsaken the Lord the God of his fathers:
But the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time from under his hand, because he had forsaken Jehovah the God of his fathers.
and Edom revolteth from under the hand of Judah unto this day; then doth Libnah revolt at that time from under his hand, because he hath forsaken Jehovah, God of his fathers,
So Edom made themselves free from the rule of Judah, to this day: and at the same time Libnah made itself free from his rule; because he was turned away from the Lord, the God of his fathers.
So Edom revolted from under the hand of Judah to this day: then Libnah revolted at the same time from under his hand, because he had forsaken the LORD, the God of his fathers.
Even so, Edom rebelled, so as not to be under the authority of Judah, even to this day. Also at that time, Libnah withdrew, so as not to be under his hand. For he had forsaken the Lord, the God of his fathers.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time [also] did (e) Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers.
(e) Read (2-Kings 8:22).

The chronicler concludes the account of the revolt of Edom and of the city of Libnah against Judah's dominion with the reflection: "For he (Joram) had forsaken Jahve the God of the fathers," and consequently had brought this revolt upon himself, the Lord punishing him thereby for his sin. "Yea, even high places did he make." The גּם placed at the beginning may be connected with בּמות (cf. Isaiah 30:33), while the subject is emphasized by הוּא: The same who had forsaken the God of the fathers, made also high places, which Asa and Jehoshaphat had removed, 2-Chronicles 14:2, 2-Chronicles 14:4; 2-Chronicles 17:6. "And he caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication," i.e., seduced them into the idolatrous worship of Baal. That the Hiph. ויּזן is to be understood of the spiritual whoredom of Baal-worship we learn from 2-Chronicles 21:13 : "as the house of Ahab caused to commit fornication." וידּח, "and misled Judah," i.e., drew them away by violence from the right way. ידּח is to be interpreted in accordance with Deuteronomy 13:6, Deuteronomy 13:11.

Libnah - Libnah seems to have set up for a free state. And the reason is here given, both why God permitted it, and why they did it, because Jehoram was become an idolater. While he adhered to God, they adhered to him; but when he cast God off, they cast him off. Whether this would justify them in their revolt or no, it justified God's providence which suffered it.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Chronicles 21:10

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.