11 Asa cried to Yahweh his God, and said, "Yahweh, there is none besides you to help, between the mighty and him who has no strength. Help us, Yahweh our God; for we rely on you, and in your name are we come against this multitude. Yahweh, you are our God. Don't let man prevail against you."
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
It is nothing - i. e., "Thou canst as easily help the weak as the strong."
Whether with many - The same sentiment as that uttered by Jonathan, 1-Samuel 14:6, when he attacked the garrison of the Philistines.
O Lord our God - we rest on thee - "Help us, O Lord our God; because we depend on thy Word, and in the name of thy Word we come against this great host." - Targum.
And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, [it is] nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou [art] our God; (f) let not man prevail against thee.
(f) Thus the children of God neither trust in their own power or policy, nor fear the strength and subtilty of their enemies, but consider the cause and see whether their enterprises tend to God's glory, and thereupon assure themselves of the victory by him, who alone is Almighty and can turn all flesh into dust with the breath of his mouth.
And Asa cried unto the Lord his God,.... Or prayed, as the Targum, with vehemence, being in distress; this he did before the battle began, at the head of his army, and for the encouragement of it:
and said, Lord, it is nothing with thee to help; nothing can hinder from helping, his power being superior to all others, and even infinite, and none besides him could:
whether with many, or with them that have no power; numbers make no difference with him, nor the condition they are in; whether numerous and mighty, or few and feeble; he can as easily help the one as the other, see 1-Samuel 14:6,
help us, O Lord our God; who are few and weak in comparison of the enemy:
for we rest on thee; trust in thee, and rely upon thee for help; the Targum is,"on thy Word we lean:"
and in thy name we go against this multitude; expressing faith in him, expecting help from him, encouraging and strengthening themselves in him, going forth not in their own name and strength, but in his; the Targum is,"in the name of the Word of the Lord:"
O Lord, thou art our God: and thou only we know, and serve no other, and we are thy people, called by thy name:
let not man prevail against thee; for should this enemy prevail against them, it would be interpreted prevailing against their God.
Asa cried unto the Lord his God--Strong in the confidence that the power of God was able to give the victory equally with few as with many, the pious king marched with a comparatively small force to encounter the formidable host of marauders at his southern frontier. Committing his cause to God, he engaged in the conflict--completely routed the enemy, and succeeded in obtaining, as the reward of his victory, a rich booty in treasure and cattle from the tents of this pastoral horde.
God heard this prayer. Jahve drove the Cushites into flight before Asa, scil. by His mighty help.
Let not man prevail - If he prevails against us, he prevails, as it were, against thee; because thou art our God. And we rest on thee, and go forth in thy name, which thou hast encouraged us to do.
*More commentary available at chapter level.