23 Then David said, "You shall not do so, my brothers, with that which Yahweh has given to us, who has preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
That which the Lord hath given us - He very properly attributes this victory to God; the numbers of the Amalekites being so much greater than his own. Indeed, as many fled away on camels as were in the whole host of David.
Then said David, ye shall not do so, my brethren,.... Though he saw through their wickedness, and disapproved of the bad sentiments they had embraced, yet he deals gently with them, calling them brethren, being of the same nation and religion, and his fellow soldiers; yet at the same time keeps up and maintains his dignity and authority as a general, and declares it should not be as they willed, and gives his reasons for it, that it was not fit they should do as they pleased:
with that which the Lord hath given us; what they had was given them, and therefore, as they had freely received, they should freely give; and what was given them, was not given to them only, but to the whole body, by the Lord:
who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand; it was not by their own power and might that they got the victory over the enemy, and the spoil into their hands, but it was through the Lord only; and therefore, as they should not assume the honour of the victory to themselves, so neither should they claim the spoil as wholly belonging to them.
My brethren - He useth his authority to over - rule them; but manageth it with all sweetness, tho' they were such wicked and unreasonable men, calling them brethren; not only as of the same nation and religion with him, but as his fellow - soldiers. What God hath freely imparted to us, we should not unkindly and injuriously withhold from our brethren.
*More commentary available at chapter level.