3 Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail; and the woman was of good understanding, and of a beautiful face: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The name of the man was Nabal - The word נבל nabal signifies to be foolish, base, or villanous; and hence the Latin word nebulo, knave, is supposed to be derived.
The name of his wife Abigail - The joy or exultation of my father. A woman of sense and beauty, married to the boor mentioned above, probably because he was rich. Many women have been thus sacrificed.
Of the house of Caleb - והוא כלבי vehu Chalibbi, "he was a Calebite." But as the word caleb signifies a dog, the Septuagint have understood it as implying a man of a canine disposition, and translate it thus, και ὁ ανθρωπος κυνικος, he was a doggish man. It is understood in the same way by the Syriac and Arabic.
Now the name of the man was Nabal,.... Which signifies a "fool"; one would think his parents should not give him this name, though it is a name proper enough to men in common; and Kimchi thinks this was a nickname, which men gave him agreeably to his genius and conduct, and which is not improbable:
and the name of his wife Abigail; which signifies "my father's joy", he delighting in her for her wit and beauty, as follows:
and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance; she was not only of a good understanding in things natural, civil, and domestic, but in things spiritual, as her speech to David shows, and which, with her external form, completed her character, and greatly recommended her; which is the character Aelianus (u) gives of Aspasia, wise and fair:
but the man was churlish and evil in his doings; morose and ill natured in the temper and disposition of his mind, and wicked in his conversation, and fraudulent and oppressive in his dealings with men:
and he was of the house of Caleb; or he was a Calebite (w), a descendant of that great and good man Caleb the son of Jephunneh; which was an aggravation of his wickedness, that he should be the degenerate plant of such a noble vine: some interpret it, he was as his heart, as his heart was bad, so was he; some men, their outside is better than their inside; but this man was no hypocrite, he was as bad outwardly as he was inwardly: the word "Caleb" sometimes signifies a dog; hence the Septuagint version renders it, a doggish man, a cynic; and to the same purpose are the Syriac and Arabic versions; and so some Jewish writers interpret it; but the Targum, Jarchi, and Kimchi, supply it as we do, that he was of the house or family of Caleb, and so of the tribe of Judah, as David was.
(u) Var. Hist. l. 12. c. 1. (w) "keri" "Calibita", Pagninus, Montanus; "Calebita" Tigurine version, Junius & Tremcilius, Piscator.
he was of the house of Caleb--of course, of the same tribe with David himself; but many versions consider Caleb ("dog") not as a proper, but a common noun, and render it, "he was snappish as a dog."
Abigail - That is, the joy of his father: yet he could not promise himself much joy of her, when he married her to such an husband: it seems, in inquiring, (no unfrequent thing) more after his wealth, than after his wisdom. Caleb - This is added to aggravate his crime, that he was a degenerate branch of that noble stock of Caleb, and consequently of the tribe of Judah, as David was.
*More commentary available at chapter level.