29 Then Jonathan said, "My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Hath troubled - The same word as was applied to Achan Joshua 7:25, and gave its name to the valley of Achor. This additional reference to Joshua is remarkable (compare 1-Samuel 14:24).
Then said Jonathan, My father hath (o) troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
(o) By making this cruel law.
Then said Jonathan, my father hath troubled the land,.... The people of the land, as the Targum, the soldiers in his army; afflicted and distressed them, and made them uneasy in their minds, like troubled waters; the Arabic version is,"my father hath sinned against the people;''hath done them injury by forbidding them to eat. This was not wisely said by Jonathan; how much soever his father was to be blamed, it did not become him as a son thus to reflect upon him, and it might have tended to mutiny and sedition:
see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey; the benefit he received by it was very visible; it might easily be discerned that he was greatly refreshed with it, and his spirits invigorated by it; it was to be seen in the cheerfulness of his countenance, and the briskness of his eyes: and he suggests it would have had the same effect upon the people, had they eaten of it, as he had done.
*More commentary available at chapter level.