16 'Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.'
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The marginal reference completes the sense of this verse here. The passage is in accordance with archaic modes of speech, and is probably the more verbally accurate of the two.
Since the day, etc. - Mention is here made, says Dr. Kennicott, of some one place and some one person preferred before all others; and the preference is that of Jerusalem to other places, and of David to other men. In consequence of this remark, we shall see the necessity of correcting this passage by its parallel in 2-Chronicles 6:5, 2-Chronicles 6:6, where the thirteen Hebrew words now lost in Kings are happily preserved. Let us compare the passages: -
1 Kings 2-Chronicles Since to day that I brought forth my people Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no City out of the land of Egypt, I chose no City out of all the tribes of Israel to build a house, among all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be therein; that my name might be there; neither chose I any Man to be a ruler over my people Israel: but I have chosen Jerusalem, that my name but I chose David to be might be there; and have chosen David to be over my people Israel. over my people Israel.
I would just observe here, that I do not think these thirteen words ever made a part of Kings, and consequently, are not lost from it; nor do they exist here in any of the versions; but their being found in Chronicles helps to complete the sense.
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt,.... Which was now about four hundred and eighty eight years ago; see 1-Kings 6:1.
I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; he had chosen one in his mind from all eternity; but he had not made known this choice, nor the place he had chosen; he gave hints by Moses, that there was a place which he should choose, or declare he had chosen to put his name in, but did not express it, Deuteronomy 12:5 but now it was a clear case that he had chosen Jerusalem, and that was the city he always had in view, see 2-Chronicles 6:6,
but I chose David to be over my people Israel; to be their king, and to him he gave the first hint of the place where the temple was to be built, 1-Chronicles 22:1, and he chose no man, and his family with him, before him, to rule over Israel, and be concerned in such a work, see 2-Chronicles 6:5.
The promise of God, to choose Jerusalem as the place for the temple and David as prince, is taken freely from 2-Samuel 7:7-8. In 2-Chronicles 6:6, before "I chose David," we find "and I chose Jerusalem, that my name might be there;" so that the affirmation answers more precisely to the preceding negation, whereas in the account before us this middle term is omitted.
Since, &c. - Until David's time; for then he did chuse Jerusalem. That my name - That my presence, and grace, and worship, and glory, might be there. Chose David - And in and with him the tribe of Judah, of which he was, and Jerusalem where he dwelt.
*More commentary available at chapter level.