37 Hear me, Yahweh, hear me, that this people may know that you, Yahweh, are God, and that you have turned their heart back again."
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
That thou hast turned their heart - The hearts of the people were turning. Elijah speaks of them as already turned, anticipating the coming change, and helping it on.
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou [art] the LORD God, and [that] thou hast turned their heart back (n) again.
(n) Though God permits his to run in blindness and error for a time, yet eventually he calls them home to him by some notorious sign and work.
Hear me, O Lord, hear me;.... Which repetition is made to express his importunity, and the vehement earnest desire of his soul to be heard in such a case, which so much concerned the glory of God; the Targum is,
"receive my prayer, O Lord, concerning the fire, receive my prayer concerning the rain;''
as if the one respected the sending down the fire on the sacrifice, and the other sending rain on the earth; and which sense is followed by other Jewish writers:
that this people may know that thou art the Lord God; and not Baal, or any other idol:
and that thou hast turned their heart back again; from idolatry, to the worship of the true God; though some understand this of God's giving them up to a spirit of error, and suffering them to fall into idolatry, and hardening their hearts, as he did Pharaoh's; but the former sense is best.
Hast turned - Let them feel so powerful a change in their hearts, that they may know it is thy work. Back again - Unto thee, from whom they have revolted.
*More commentary available at chapter level.