33 Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Ahab made a grove - אשרה Asherah, Astarte, or Venus; what the Syriac calls an idol, and the Arabic, a tall tree; probably meaning, by the last, an image of Priapus, the obscene keeper of groves, orchards, and gardens.
And Ahab made a grove,.... About the temple of Baal, or elsewhere, in which he placed an idol, and where all manner of filthiness was secretly committed; or rather "Asherah", rendered "grove", is Astarte, the goddess of the Zidonians, an image of which Ahab made:
and Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him: his idolatries being more open and barefaced, and without any excuse, presence, or colour, as well as more numerous.
"And Ahab made את־האשׁרה, i.e., the Asherah belonging to the temple of Baal" (see at Judges 6:25 and Exodus 34:13), an idol of Astarte (see at 1-Kings 14:23).
*More commentary available at chapter level.