36 To his son will I give one tribe, that David my servant may have a lamp always before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
That David may have a light - Compare the marginal references. The exact meaning of the expression is doubtful. Perhaps the best explanation is, that "light" here is taken as the essential feature of a continuing "home."
That David my servant may have a light alway - That his posterity may never fail, and the regal line never become extinct. This, as we have already seen, was in reference to the Messiah. He was not only David's light, but he was a light to enlighten the Gentiles.
And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a (q) light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.
(q) He refers to the Messiah, who would be the bright star that would shine through all the world.
And unto his son will I give one tribe,.... Judah and Benjamin reckoned as one; See Gill on 1-Kings 11:13, that David my servant may have a light always before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there; or a kingdom, as the Targum; or an illustrious prince, a successor, shining in royal majesty and glory, to guide and direct, cheer and comfort, the people of Israel; be an honour to David's family, and a means of continuing the pure worship of God in the temple at Jerusalem; see 2-Samuel 21:17.
*More commentary available at chapter level.