1-Kings - 1:14



14 Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Kings 1:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
And while thou art yet speaking there with the king, I will come in after thee, and will fill up thy words.
Behold, while thou art yet talking there with the king, I will also come in after thee, and confirm thy words.
Lo, thou are yet speaking there with the king, and I come in after thee, and have completed thy words.'
And while you are still talking there with the king, see, I will come in after you and say that your story is true.
And look, while you are still there speaking with the king, I also will come in after you and confirm your words.'
And while you are still speaking with the king there, I will enter after you, and I will complete your words."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Confirm thy words - "Establish" them, by giving a second testimony. Nathan thinks it best to move David's affections first through Bath-sheba, before he comes in to discuss the matter as one of state policy, and to take the king's orders upon it.

Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and (h) confirm thy words.
(h) By declaring such things, as may further the same.

Behold, while thou yet talkest there with the king,.... Before, or by the time she could deliver the above words to him, or such as she should think fit to use, to awaken the king to a concern for the interest of her and her son:
I will also come in after thee; directly into the king's chamber:
and confirm thy words; as he could very well do, if he was present as a witness of the oath he had made to her, as well as he could confirm the truth of Adonijah's usurpation; nay, could plead the will and promises of God he had formerly notified to him: or, "fill up thy words" (f), make up what might be wanting in her address to him, in her account of things, or in the arguments used by her; he means, that he would second her in her motion in favour of Solomon, and press the king to take some steps for the security of the succession to him. Nathan knew it was the will of God that Solomon should succeed in the kingdom, he had promised it by him, see 2-Samuel 7:12; yet, as a wise and good man, he thought it right to make use of all proper means to attain the end.
(f) "complebo", Pagninus, Montanus, Vatablus; "explebo", Ar.

While she was still talking to the king, he (Nathan) would come in after her and confirm her words. דּבר מלּא, to make a word full, i.e., not to supply what is wanting, but to make full, like πληροῦν, either to fill by accomplishing, or (as in this case) to confirm it by similar assertion.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Kings 1:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.