1-Corinthians - 7:26



26 I think that it is good therefore, because of the distress that is on us, that it is good for a man to be as he is.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Corinthians 7:26.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.
I think therefore that this is good by reason of the distress that is upon us, namely, that it is good for a man to be as he is.
I think therefore that this is good for the present necessity, that it is good for a man so to be.
I think then that this is good, on account of the present necessity, that it is good for a man to remain so as he is.
I think therefore that this is good by reason of the present distress, namely, that it is good for a man to be as he is.
I suppose, therefore, this to be good because of the present necessity, that it is good for a man that the matter be thus:,
I think then that, taking into consideration the distress which is now upon us, it is well for a man to remain as he is.
In my opinion then, because of the present trouble, it is good for a man to keep as he is.
Therefore, I consider this to be good, because of the present necessity: that it is good for a man to be such as I am.
I think, then, that, in view of the time of suffering that has now come upon us, what I have already said is best – that a man should remain as he is.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

I think therefore that this is good. While I translate this passage of Paul's writings differently from Erasmus or the Vulgate, I at the same time do not differ from them as to its meaning. They divide Paul's words in such a way, that the same thing is repeated twice. I, on the other hand, make it simply one proposition, and not without authority, for I follow ancient and approved manuscripts, which make it all one sentence, with merely a colon between. The meaning is this: "I think it expedient on account of the necessity, with which the saints are always harassed in this life, that all should enjoy the liberty and advantage of celibacy, as this would be of advantage to them." There are some, however, that view the term necessity as referring to the age of the Apostle, which was, undoubtedly, full of trouble to the pious: but he appears to me to have had it rather in view to express the disquietude with which the saints are incessantly harassed in the present life. I view it, therefore, as extending to all ages, and I understand it in this way, that the saints are often, in this world, driven hither and thither, and are exposed to many and various tempests, [1] so that their condition appears to be unsuitable for marriage. The phrase so to be, signifies to remain unmarried, or to abstain from marriage.

Footnotes

1 - "Diuerses afflictions et orages;" -- "Various afflictions and tempests."

I suppose - I think; I give the following advice.
For the present distress - In the present state of trial. The word "distress" (ἀνάγκην anagkēn, necessity) denotes calamity, persecution, trial, etc.; see Luke 21:23. The word rendered "present" (ἐνεστῶσαν enestōsan) denotes that which "urges on," or that which at that time presses on, or afflicts. Here it is implied:
(1) That at that time they were subject to trials so severe as to render the advice which he was about to give proper; and,
(2) That he by no means meant that this should be a "permanent arrangement" in the church, and of course it cannot be urged as an argument for the monastic system.
What the "urgent distress" of this time was, is not certainly known. If the Epistle was written about 59 a.d. (see the introduction), it was in the time of Nero; and probably he had already begun to oppress and persecute Christians. At all events, it is evident that the Christians at Corinth were subject to some trials which rendered the cares of the marriage life undesirable.
It is good for a man so to be - The emphasis here is on the word "so" οὕτως houtōs; that is, it is best for a man to conduct "in the following manner;" the word so referring to the advice which follows. "I advise that he conduct in the following manner, to wit." Most commentators suppose that it means "as he is:" that is, unmarried; but the interpretation proposed above best suits the connection. The advice given is in the following verses.

This is good for the present distress - There was no period in the heathen times when the Church was not under persecutions and afflictions; on some occasions these were more oppressive than at others.
The word αναγκη signifies, necessity, distress, tribulation, and calamity; as it does in Luke 21:23; 2-Corinthians 6:4; 2-Corinthians 12:10. In such times, when the people of God had no certain dwelling-place, when they were lying at the mercy of their enemies without any protection from the state - the state itself often among the persecutors - he who had a family to care for, would find himself in very embarrassed circumstances, as it would be much more easy to provide for his personal safety than to have the care of a wife and children. On this account it was much better for unmarried persons to continue for the present in their celibacy.

I suppose therefore that (u) this is good for the (x) present distress, [I say], that [it is] good for a man so to be.
(u) To remain a virgin.
(x) For the necessity which the saints are daily subject to, who are continually tossed up and down, so that their estate may seem most unfit for marriage, were it not that the weakness of the flesh forced them to it.

I suppose, therefore, that this is good,.... The opinion of the apostle, the sentiment of his mind, his judgment in this case were, that it was better, more advisable and eligible, for persons that were single to continue so; his reason for it follows,
for the present necessity; by which is meant not the shortness of life, and the necessity of dying, when husband and wife must part, upon which trouble ensues; nor the various sorrows, cares, encumbrances, trials, and exercises that attend a conjugal state, as bearing and bringing forth, and bringing up children, provision for the family, &c. which are common to all, and at all times more or less; but the present time of persecution, under which the churches of Christ were; agreeably the Syriac version reads it, , "because of the necessity of the time", or season: using the very Greek word in text; as the Targumists (q) also have frequently adopted it into their language, and use the phrase , "an hour, or time of necessity", for a time of great affliction and distress, just as the apostle does here; because this was the present case of the Christians, he thought it most prudent for such as were single to remain so; since as they were often obliged to move from place to place, to fly from one city to another, this would be very incommodious for married persons, who might have young children to take care of, and provide for; see Matthew 24:19 upon a like account, the Jewish doctors advise to the same the apostle here does (r);
"from the day that the empire is extended, which decrees hard decrees upon us, and causes the law and the commandments to cease from us, and does not suffer us to circumcise children; it is right that we agree among ourselves, , not to marry, and beget children:''
I say it is good for a man so to be; to remain unmarried, to live a single life, to be a virgin; for the word "virgin", as here used, relates to men as well as maidens, and denotes the single state of either. The apostle does not add, "even as I"; as he does in 1-Corinthians 7:8 which seems to confirm the conjecture already made, that he was not a bachelor, but a widower; otherwise he would doubtless have enforced this advice by his own example, as before.
(q) Targum Jonah. & Hieros. in Genesis. xxii. 14. & xxxviii. 25. & Targum Sheni in Esth. v. 1. (r) T. Bab. Bava Bathra, fol. 60. 2.

I suppose--"I consider."
this--namely, "for a man so to be," that is, in the same state in which he is (1-Corinthians 7:27).
for--by reason of.
the present distress--the distresses to which believers were then beginning to be subjected, making the married state less desirable than the single; and which would prevail throughout the world before the destruction of Jerusalem, according to Christ's prophecy (Matthew 24:8-21; compare Acts 11:28).

This is good for the present distress - While any church is under persecution. For a man to continue as he is - Whether married or unmarried. St. Paul does not here urge the present distress as a reason for celibacy, any more than for marriage; but for a man's not seeking to alter his state, whatever it be, but making the best of it.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Corinthians 7:26

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.