1-Corinthians - 2:9



9 But as it is written, "Things which an eye didn't see, and an ear didn't hear, which didn't enter into the heart of man, these God has prepared for those who love him."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Corinthians 2:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
but as it is written, Things which eye saw not, and ear heard not, And which entered not into the heart of man, Whatsoever things God prepared for them that love him.
but according as it is written, Things which eye has not seen, and ear not heard, and which have not come into man's heart, which God has prepared for them that love him,
but, according as it hath been written, 'What eye did not see, and ear did not hear, and upon the heart of man came not up, what God did prepare for those loving Him, '
But as it is written, Eye has not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God has prepared for them that love him.
But - to use the words of Scripture - we speak of things which eye has not seen nor ear heard, and which have never entered the heart of man: all that God has in readiness for them that love Him.
But as it says in the holy Writings, Things which the eye saw not, and which had not come to the ears or into the heart of man, such things as God has made ready for those who have love for him.
But as it is written, No eye has seen, and no ear has heard, and no mind has imagined the things which God has prepared for those who love him.
But this is just as it has been written: "The eye has not seen, and the ear has not heard, nor has it entered into the heart of man, what things God has prepared for those who love him."
It is what scripture speaks of as – 'What eye never saw, nor ear ever heard, what never entered people's minds – even all that God has prepared for those who love him.'

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

As it is written, "What eye hath not seen." All are agreed that this passage is taken from Isaiah 64:4, and as the meaning is at first view plain and easy, interpreters do not give themselves much trouble in expounding it. On looking, however, more narrowly into it, two very great difficulties present themselves. The first is, that the words that are here quoted by Paul do not correspond with the words of the Prophet. The second is, that it seems as though Paul had perverted the Prophet's declaration to a purpose quite foreign to his design. First then as to the words; and as they may be taken in different senses, they are explained variously by interpreters. Some render the passage thus: "From the beginning of the world men have not heard, nor perceived with their ears, and eye hath not seen any god beside Thee, who doth act in such a manner towards him that waiteth for him." Others understand the discourse as addressed to God, in this manner: "Eye hath not seen, nor hath ear heard, O God, besides thee, the things which thou dost for those that wait for thee." Literally, however, the Prophet's meaning is: "From the beginning of the world men have not heard, nor have they perceived with the ears, hath not seen a god, (or O God,) besides thee, will do (or will prepare) for him that waiteth for him." If we understand 'lhym (God) to be in the accusative, the relative who must be supplied. This exposition, too, appears, at first view, to suit better with the Prophet's context in respect of the verb that follows being used in the third person; [1] but it is farther removed from Paul's meaning, on which we ought to place more dependence than on any other consideration. For where shall we find a surer or more faithful interpreter than the Spirit of God of this authoritative declaration, which He himself dictated to Isaiah -- in the exposition which He has furnished by the mouth of Paul. With the view of obviating, however, the calumnies of the wicked, I observe that the Hebrew idiom admits of our understanding the Prophets true meaning to be this: "O God, neither hath eye seen, nor hath ear heard: but thou alone knowest the things which thou art wont to do to those that wait for thee." The sudden change of person forms no objection, as we know that it is so common in the writings of the Prophets, that it needs not be any hindrance in our way. If any one, however, prefers the former interpretation, he will have no occasion for charging either us or the Apostle with departing from the simple meaning of the words, for we supply less than they do, as they are under the necessity of adding a mark of comparison to the verb, rendering it thus: "who doth act in such a manner." As to what follows respecting the entering of these things into the heart of man, though the expression is not made use of by the Prophet, it does not differ materially from the clause besides thee For in ascribing this knowledge to God alone, he excludes from it not merely the bodily senses of men, but also the entire faculty of the understanding. While, therefore, the Prophet makes mention only of sight and hearing, he includes at the same time by implication all the faculties of the soul. And without doubt these are the two instruments by which we attain the knowledge of those things that find their way into the understanding. In using the expression them that love him, he has followed the Greek interpreters, who have translated it in this way from having been misled by the resemblance between one letter and another; [2] but as that did not affect the point in hand, he did not choose to depart from the common reading, as we frequently have occasion to observe how closely he follows the received version. Though the words, therefore, are not the same, there is no real difference of meaning. I come now to the subject-matter. The Prophet in that passage, when mentioning how signally God had on all occasions befriended his people in their emergencies, exclaims, that his acts of kindness to the pious surpass the comprehension of human intellect. "But what has this to do," some one will say, "with spiritual doctrine, and the promises of eternal life, as to which Paul is here arguing?" There are three ways in which this question may be answered. There were no inconsistency in affirming that the Prophet, having made mention of earthly blessings, was in consequence of this led on to make a general statement, and even to extol that spiritual blessedness which is laid up in heaven for believers. I prefer, however, to understand him simply as referring to those gifts of God's grace that are daily conferred upon believers. In these it becomes us always to observe their source, and not to confine our views to their present aspect. Now their source is that unmerited goodness of God, by which he has adopted us into the number of his sons. He, therefore, who would estimate these things aright, will not contemplate them in their naked aspect, but will clothe them with God's fatherly love, as with a robe, and will thus be led forward from temporal favors to eternal life. It might also be maintained that the argument is from the less to the greater; for if man's intellect is not competent to measure God's earthly gifts, how much less will it reach the height of heaven? (John 3:12.) I have, however, already intimated which interpretation I prefer.

Footnotes

1 - "Assauoir, Fera, or Preparera;" -- "Namely -- He will do, or He will prepare."

2 - The word made use of by Isaiah is mchkh, which is a part of the verb chkh, to wait for, and Calvin's meaning most probably is, that the "Greek interpreters had (from the resemblance between v and k) been led into the mistake of supposing it to be a part of the verb chvv, to love, while the corresponding part of the latter verb -- mchvvv, manifestly differs very widely from the word made use of by the Prophet. There appears, how ever, to have been an oversight, in this instance, on the part of Calvin, as the word in the Septuagint version is not the word made use of by the Apostle -- agaposin, "them that love" (him,) but (corresponding to the word made use of bythe Prophet hupomenousin, "them that wait for" (him.) It is not a little singular, that Clemens Romanus (Ep. ad Cor. Sect. 34.) quotes the words of Isaiah precisely as Paul quotes them, with the exception of the last clause, which he gives as follows: hosa hetoimase tois hupomenousin auton -- "which he hath prepared for them that wait for him." Some have supposed the citation to have been taken from one or other of the two Apocryphal books, entitled, "The Ascension of Esaiah," and "The Apocalyps of Elias," in both of which this passage was found, but, as is justly observed by Horne in his Introduction (volume 2,) "it is so near to the Hebrew here both in sense and words, that we cannot suppose it to be taken from any other source, nor in this case would the Apostle have introduced it with the formula of quotation -- as it is written." In accordance with Calvln's remark, that "though the words are not the same, there is no real difference of meaning," it is well observed by Poole in his Annotations, that "waiting for" God is "the certain product and effect of love to him." -- Ed

But as it is written - This passage is quoted from Isaiah 64:4. It is not quoted literally; but the sense only is given. The words are found in the apocryphal books of Elijah; and Origen and Jerome supposed that Paul quoted from those books. But it is evident that Paul had in his eye the passage in Isaiah; and intended to apply it to his present purpose. These words are often applied by commentators and others to the future life, and are supposed by them to be descriptive of the state of the blessed there. But against the supposition that they refer directly to the future state, there are insuperable objections:
(1) The first is, that the passage in Isaiah has no such reference. In that place it is designed clearly to describe the blessedness of those who were admitted to the divine favor; who had communion with God; and to whom God manifested himself as their friend. That blessedness is said to be superior to all that people elsewhere enjoy; to be such as could be found no where else but in God. See Isaiah 64:1, Isaiah 64:4-5, Isaiah 64:8. It is used there, as Paul uses it, to denote the happiness which results from the communication of the divine favor to the soul.
(2) the object of the apostle is not to describe the future state of the redeemed. It is to prove that those who are Christians have true wisdom 1-Corinthians 2:6-7; or that they have views of truth, and of the excellence of the plan of salvation which the world has not, and which those who crucified the Lord Jesus did not possess. The thing which he is describing here, is not merely the happiness of Christians, but their views of the wisdom of the plan of salvation. They have views of that which the eyes of other people have not seen; a view of wisdom, and fitness, and beauty which can be found in no other plan. It is true that this view is attended with a high degree of comfort; but the comfort is not the immediate thing in the eye of the apostle.
(3) the declaration in 1-Corinthians 2:10, is conclusive proof that Paul does not refer to the happiness of heaven. He there says that God has revealed these things to Christians by his Spirit. But if already revealed, assuredly it does not refer to that which is yet to come. But although this does not refer directly to heaven, there may be an application of the passage to a future state in an indirect manner, which is not improper. If there are such manifestations of wisdom in the plan here; if Christians see so much of its beauty here on earth; and if their views so far surpass all that the world sees and enjoys, how much greater and purer will be the manifestations of wisdom and goodness in the world of glory.
Eye hath not seen - This is the same as saying, that no one had ever fully perceived and understood the value and beauty of those things which God has prepared for his people. All the world had been strangers to this until God made a revelation to his people by his Spirit. The blessedness which the apostle referred to had been unknown alike to the Jews and the Gentiles.
Nor ear heard - We learn the existence and quality of objects by the external senses; and those senses are used to denote any acquisition of knowledge. To say that the eye had not seen, nor the ear heard, was, therefore, the same as saying that it was not known at all. All people had been ignorant of it.
Neither have entered into the heart of man - No man has conceived it; or understood it. It is new; and is above all that man has seen, and felt, and known.
The things which God hath prepared - The things which God "has held in reserve" (Bloomfield); that is, what God has appointed in the gospel for his people. The thing to which the apostle here refers particularly, is the wisdom which was revealed in the gospel; but he also intends, doubtless, to include all the provisions of mercy and happiness which the gospel makes known to the people of God. Those things relate to the pardon of sin; to the atonement, and to justification by faith; to the peace and joy which religion imparts; to the complete and final redemption from sin and death which the gospel is suited to produce, and which it will ultimately effect. In all these respects, the blessings which the gospel confers, surpass the full comprehension of people; and are infinitely beyond all that man could know or experience without the religion of Christ. And if on earth the gospel confers such blessings on its friends, how much higher and purer shall be the joys which it shalt bestow in heaven!

But, as it is written - The quotation is taken from Isaiah 64:4. The sense is continued here from verse seven, and λαλουμεν, we speak, is understood - We do not speak or preach the wisdom of this world; but that mysterious wisdom of God, of which the prophet said: Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man the things which God has prepared for them that love him. These words have been applied to the state of glory in a future world; but they certainly belong to the present state, and express merely the wondrous light, life, and liberty which the Gospel communicates to them that believe in the Lord Jesus Christ in that way which the Gospel itself requires. To this the prophet himself refers; and it is evident, from the following verse, that the apostle also refers to the same thing. Such a scheme of salvation, in which God's glory and man's felicity should be equally secured, had never been seen, never heard of, nor could any mind but that of God have conceived the idea of so vast a project; nor could any power but his own have brought it to effect.

(8) But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the (i) heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
(8) Another objection: but how could it be that those intelligent men could not perceive this wisdom? Paul answers: because we preach those things which surpass all man's understanding.
(i) Man cannot so much as think of them, much less conceive them with his senses.

But as it is written,.... Not in an apocryphal book, called the Apocalypse of Elijah the prophet, as some have thought, but in Isaiah 64:4 with some variation; and is brought to prove that the Gospel is mysterious and hidden wisdom, unknown to the princes of this world, and ordained before the world was, for the glory of the saints: for the following words are not to be understood of the glories and happiness of the future state; though they are indeed invisible, unheard of, and inconceivable as to the excellency and fulness of them, and are what God has prepared from all eternity, for all those on whom he bestows his grace here; but of the doctrines of grace, and mysteries of the Gospel, as the context and the reason of their citation abundantly show; and are what
eye hath not seen, nor ear heard: which could never have been seen to be read by the eye of man, nor the sound thereof ever heard by the ear of man, had not God been pleased to make a revelation of them; and though they are to be seen and read in the sacred writings, and to be heard either read or expounded, with the outward hearing of the ear; yet are neither to be seen nor heard intellectually, spiritually, and savingly, unless, God gives eyes to see, and ears to hear; the exterior senses of seeing and hearing are not sufficient to come at and discover the sense of them; flesh and blood, human nature cannot search them out, nor reveal them, no nor the internal senses, the intellectual capacity of men:
neither have entered into the heart of man; this clause is not in the original text; but is a phrase often used by the Jews, for that which never came into a man's mind, was never thought of by him, or he ever had any conceptions, or the least notion and idea of; so the elders of the city, at the beheading of the heifer, are represented not only as saying, "our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it"; but also neither , "hath it entered into our hearts", that the sanhedrim hath shed blood (y); and elsewhere (z) it is said, this matter is like to a king, , "into whose heart it entered", to plant in his garden, &c.
The things which God hath prepared for them that love him; in the original text it is, "for him that waiteth for him"; the sense is the same, for such as hope in the Lord and wait for him, are lovers of him; and the meaning is, that God has prepared and laid up in his own breast, in his counsels and covenant, in the types, shadows, and sacrifices of the old law, in the promises and prophecies of the Old Testament, such doctrines and mysteries of grace as were not so seen, heard, known, and understood by the Old Testament prophets and saints; and has reserved for his people under the Gospel dispensation, the times of the Messiah, a more clear discovery of them: so the Jews themselves own that these words belong to the world to come (a), which with them commonly signifies the days of the Messiah; though here they think fit to distinguish them, and interpret the phrase, "eye hath not seen", of the eye of the prophets: their words are these (b);
"all prophesied not, but of the days of the Messiah; but as to the world to come, eye hath not seen, O God, besides thee.''
The gloss on it is,
"the eye of the prophets hath not been able to see it.''
Indeed, the mysteries of the Gospel are more clearly discerned now, than by the prophets formerly.
(y) T. Bab. Sota, fol. 46. 2. (z) Sepher Bahir in Zohar in Genesis. fol. 31. 1. (a) Zohar in Exod. fol. 64. 4. & 67. 2. (b) T. Bab. Beracot, fol. 34. 2. Sabbat, fol, 63. 1. Sanhedrin, fol. 99. 1. Maimon. in Misn. Sanhed. c. 11. sect. 1. & Hilch. Teshuva, c. 8. sect. 7. & Jarchi in Isaiah. lxiv. 4.

But--(it has happened) as it is written.
Eye hath not seen, &c.--ALFORD translates, "The things which eye saw not . . . the things which God prepared . . . to us God revealed through His Spirit." Thus, however, the "but" of 1-Corinthians 2:10 is ignored. Rather construe, as ESTIUS, "('We speak,' supplied from 1-Corinthians 2:8), things which eye saw not (heretofore), . . . things which God prepared . . . But God revealed them to us," &c. The quotation is not a verbatim one, but an inspired exposition of the "wisdom" (1-Corinthians 2:6, from Isaiah 64:4). The exceptive words, "O God, beside (that is, except) Thee," are not quoted directly, but are virtually expressed in the exposition of them (1-Corinthians 2:10), "None but thou, O God, seest these mysteries, and God hath revealed them to us by His Spirit."
entered--literally, "come up into the heart." A Hebraism (compare, Jeremiah 3:16, Margin). In Isaiah 64:4 it is "Prepared (literally, 'will do') for him that waiteth for Him"; here, "for them that love Him." For Isaiah spake to them who waited for Messiah's appearance as future; Paul, to them who love Him as having actually appeared (1-John 4:19); compare 1-Corinthians 2:12, "the things that are freely given to us of God"

But this ignorance of theirs fulfils what is written concerning the blessings of the Messiah's kingdom. No natural man hath either seen, heard, or known, the things which God hath prepared, saith the prophet, for them that love him. Isaiah 64:4

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Corinthians 2:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.