7 "Now therefore, you shall tell my servant David, 'Thus says Yahweh of Armies, "I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, (g) [even] from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:
(g) Of a shepherd of sheep I made you a shepherd of men: so that you did not come to this dignity through your own merits, but by my pure grace.
Thus saith the Lord of hosts, I took thee from the sheepcote--a round tower of rude construction, high walled, but open at the top, in which sheep are often enclosed at night to protect them from wild beasts. The meaning is, I elevated you to the throne from a humble condition solely by an act of divine grace, and not from any antecedent merits of your own (see on 1-Samuel 16:11), and I enabled you to acquire renown, equal or superior to any other monarch. Your reign will ever be afterwards regarded as the best and brightest era in the history of Israel, for it will secure to the nation a settled inheritance of prosperity and peace, without any of the oppressions or disorders that afflicted them in early times.
*More commentary available at chapter level.